Do Pachangueando or angueando mean anything to anyone? This is the title of a Spanish song, and I am trying to look up the word to no avail. Is there a verb infinitive for angueando (angueandar? guendar? )- I can't find either.
any help much appreciated.
I knew that one, and I'm not Mexican. We used it a lot when we were in the univeresity.
thanks everyone, that's great to know!
you have to be mexican to know that!!! hahahahaha
f. Danza originaria de Cuba.
f. coloq. Alboroto, fiesta, diversión bulliciosa.
this is the origin of your word, the noun "pachanga".
pachangear would be the verb (it doesn't really exist but is made up for the purpose) and pachangeando is the gerund.
It would mean "to dance the pachanga", a typical dance from Cuba.