Meaning: "los pies de los caballos"
Hello!
I came across this phrase in a newspaper and I'm assuming it's an idiom, but I can't find it online. Any ideas would be appreciated!
"Eso nos deja a los pies de los caballos"
Thanks!
5 Answers
El dicho popular dice "meterse en las patas de los caballos" = to get in troubles!
Los caballos no tienen pies.
Los caballos tienen patas.
Disclaimer, I could be wrong
"Eso nos deja a los pies de los caballos"
Thanks!
Nos deja sin defensa, desamparados...
"Estar a los pies de los caballos": to be heartbroken and shunned by everybody; the last stage of human misery.
Source: http://books.google.ca/books'id=rTkLAAAAQAAJ&pg=PA11&output=html_text
The derivations of idioms are rarely apparent. To me this idiom evokes imagery of someone about to be trampled by horses or trod upon as something insignificant. I find it apt and descriptive.
"Estar a los pies de los caballos": to be heartbroken and shunned by everybody; the last stage of human misery.
Source: http://books.google.ca/books'id=rTkLAAAAQAAJ&pg=PA11&output=html_text