In this case I mean to translate an "Open House Day at my daughter's elementary school? They have an official translator at the school but she translated it as "Casa Abierta" which I don't think it nearly translates the concept of "Open House? Now I understand there some concepts that can't be translated but I'm hoping to just see if anyone else out there has an idea... I'm always up to the challenge when it comes to translating and I like to see translated words and concepts make sense. Going back to your question...Lets say we want to have an "open house" at work which is a business and we just want to showcase our product/services/and facility to our clients....I'm still blank when it comes to translating that in Spanish :(
Thank you Natasha!
I agree that "casa abierta" leaves something to be desired. The dictionary on wordreference gives "exhibición abierta al público", and you can see some alternate suggestions that have been made here:
We'll see what others say.