Home
Q&A
"Nuestro"

"Nuestro"

0
votes

Como se puede dicir la palabra "nuestro" en otra forma'

1973 views
updated MAR 2, 2009
posted by Anna-Rocio-Mendoza

6 Answers

0
votes

This may be a bit idiomatic but I often see the form "de la raza" in the Mexican community here in Arkansas. Possibly an alternative would be "la cultura de la raza" or "de mi raza". On the other hand this may not work at all with other latin peoples. I feel that Mexicans would surely know what race is implied, maybe not other latinos and probably not most anglos.

updated MAR 2, 2009
posted by Tumblebug
0
votes

Heidita said:

steve said:

like I said: la cultura de nosotros is the only option that occurs to me.

This would not be idiomatic.

la cultura de este pueblo/de este país/ de nuestra gente/

Thank you both very much.

updated MAR 2, 2009
posted by Anna-Rocio-Mendoza
0
votes

steve said:

like I said: la cultura de nosotros is the only option that occurs to me.

This would not be idiomatic.

la cultura de este pueblo/de este país/ de nuestra gente/

updated MAR 2, 2009
posted by 00494d19
0
votes

like I said: la cultura de nosotros is the only option that occurs to me.

Anna Rocio Mendoza said:

steve said:

The only things that come to mind are "nuestra"for feminine nouns and "de nosotros" after the noun, but maybe I didn't get your question.

I just realized this was just a little dumb question of mine. It's like in English..there is only one plural way to say "our".

Anyway, I'm writing a paper on Latin American culture and I was tired of repeating the phrase "Nuestra cultura". It's a bit redundant. any suggestions?

Thank you though!

>

updated MAR 2, 2009
posted by The-Steve
0
votes

steve said:

The only things that come to mind are "nuestra"for feminine nouns and "de nosotros" after the noun, but maybe I didn't get your question.

I just realized this was just a little dumb question of mine. It's like in English..there is only one plural way to say "our".
Anyway, I'm writing a paper on Latin American culture and I was tired of repeating the phrase "Nuestra cultura". It's a bit redundant. any suggestions?

Thank you though!

updated MAR 2, 2009
posted by Anna-Rocio-Mendoza
0
votes

The only things that come to mind are "nuestra"for feminine nouns and "de nosotros" after the noun, but maybe I didn't get your question.

updated MAR 2, 2009
posted by The-Steve
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.