HomeQ&Asecond person plural

second person plural

0
votes

the second person plural form of verbs does not appear to be used in latin american spanish any suggestions wht'

3775 views
updated FEB 26, 2009
posted by rob

4 Answers

0
votes

Your understanding is correct. Ustedes is commonly used in Spain as the plural of usted. The only difference from Latin America is that it is not used as the plural for tú, except by some people in Sevilla and maybe other parts of Andalucía.

That's my understanding, at least. Lazarus is a Sevillano, and he can correct me if necessary.

updated FEB 26, 2009
posted by 00bacfba
0
votes

Following on from this question I was wondering if the ustedes conjugation is used in Spain. My understanding of Spanish is that tú and Vosotros are considered informal whereas Usted and Ustedes are considered formal. Therefore I just figured that in Latin America the Vosotros conjugation had fallen out of use. Of course if the Ustedes conjugation is not or never was used in Spain that kind of rubbishes my argument.

updated FEB 26, 2009
posted by Robert-Austin
0
votes

Assuming that "wht" is a typo for "why," the answer seems to be that this usage originated as a dialectical variety in Sevilla centuries ago. As fate would have it, most of the ships sailing for the Americas left from that city, and of course the crews were largely made up of men from Sevilla. They spread their language throughout the colonies, and that is why (or wht) we have what we have today.

updated FEB 26, 2009
posted by 00bacfba
0
votes

Correct. Utilize the Ustedes form for the plural of Usted and Tu'.

updated FEB 26, 2009
posted by Gipper79
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.