Can you help? Spanish corrections.

0
votes

Hi, I am using this spanish poem but I don't think it is accurate and I would like to get any corrections and if possible a translation of the following lines: 'I can't forget' and 'I parade around'.

Pensado, enrendado Thinking, exhausting/tangling,
Soltando en llanto freeing/releasing into tears

Y Incendio crepito And crackling fire.
Y Incendio crepito And crackling fire.

Lagrimeo de el Weeping from
ultimo duelo the last grief,

El milagro diezmado the miracle decimated
El milagro diezmado. the miracle decimated.

Enterraro mi anhelo Buried my desire
Concienzo a ulceroso begins to ulcer

Sólo el amor herido only love hurts
Sólo el amor herido only love hurts

Con hombres morbidos with the bitten men,
Sano a y salvo safe and sound,

Yo desfilo por el mundo. I parade around the world.
No peudo olvido. olvidémoslo. I cannot forget. Let's forget about it.

1905 views
updated FEB 18, 2009
posted by charlotte2

4 Answers

0
votes

lazarus1907 said:

Eddy said:

Could no puedo olvido mean "I cannot overlook it". Olvidar can mean oversight.

Oversight is descuido more often than olvido, but in any case, it is a noun, and "poder" is normally followed by a verb.

I was using olvido as a verb, ie first person singular present. I realise poder is normally followed by the verb infinitive but I was wondering if "no puedo olvido" was being used as a special term say in poetry, ie poetic license, obviously it wasn't. I understand the confusion I caused between noun and verb as my last sentence was missing a word. "Olvido can also mean oversight". I got this from Collins Spanish dictionary and just mentioned it as an alternative to Lady Di's oblivion.

updated FEB 18, 2009
posted by Eddy
0
votes

Eddy said:

Could no puedo olvido mean "I cannot overlook it". Olvidar can mean oversight.

Oversight is descuido more often than olvido, but in any case, it is a noun, and "poder" is normally followed by a verb.

updated FEB 18, 2009
posted by lazarus1907
0
votes

Could no puedo olvido mean "I cannot overlook it". Olvido can mean oversight.

updated FEB 18, 2009
posted by Eddy
0
votes

My attempt...

Thinking, mixed up
And crackling fire
And crackling fire
Weeping from
the last grief,
the decimated miracle.
Buried my longing
begins to ulcer
Only the wounded love
Only the wounded love
With ill men,
Safe and sound,
I parade around the world.
I cannot oblivion'. Let's forget about it.

'I'm not sure if this word should be "olvidarlo" or "olvido." The latter means "oblivion."

updated FEB 18, 2009
posted by LadyDi