LIQUIDACION PROVISION DE FONDAS PARA HIPOTECA FORMALIZADA
This message came from our bank along with some money credited to our account - I know it has something to do with our mortgage, possibly a refund of taxes, but don't know what it means?
Can anyone help'
7 Answers
Hello dear
My name is queen(single). I was impressed when i saw your profile today at and i will like to establish a long lasting relationship with you. In addition,i will like you to reply me through this my private e-mail box(queensamale46@yahoo.com) Thanks waiting to hear from you soon. queen I will send to you my pictures in my next mail through this my mail box
queensamale46@yahoo.com
This site defines "provisión de fondos" as "advance" so how about the following translation, "Mortgage Settlement Advance Finalized"? Judging from Rodrigo's explanation, I would think "formalizada" modifies "liquidación" since the money was credited to your account. My take is essentially similar to the one originally posted by James (I think.)
James Santiago said:
Rodrigo said:
¿no será Liquidación de la provisión de fondos para hipoteca formalizada?
En ese caso, ¿la palabra formalizada modifica la liquidación o la provisión?
Todo esto esta relacionado con créditos hipotecarios
lee esto
Provisión de fondos
Como ya le indicamos al principio, la compra-venta de un inmueble y su financiación con un préstamo hipotecario lleva parejos una serie de gastos necesarios para llevar a cabo la operación y que son ajenos a la entidad, como es el caso del notario, gestoría, impuestos, etc.
Pues bien, el día de la escritura usted deberá realizar una provisión de fondos a favor de la gestoría que se encargará de los trámites administrativos para hacer frente precisamente a estos gastos.
Si una vez abonados queda algún remanente -suele ser habitual- la entidad le ingresará en su cuenta el importe de la liquidación que realice la gestoría. Usted tendrá todos los recibos.
Rodrigo said:
¿no será Liquidación de la provisión de fondos para hipoteca formalizada?
En ese caso, ¿la palabra formalizada modifica la liquidación o la provisión'
¿no será Liquidación de la provisión de fondos para hipoteca formalizada'
Liquidation (Hmm something is missing here) Provision of Funds for mortage formalization. To tell you the truth I am not really sure what this says all together because there seems to be something missing between liquidation and Provision. Sorry I don't think I can help!
Ana
There seems to be some missing punctuation or something, since liquidación and provisión don't really fit together here. I think provisión in this context means remittance, so it would be "Remittance of mortgage funds finalized." Of course, that leaves the liquidación hanging. I don't see anything to do with taxes.
Hope this helps a little.