Explanation of "También"
So I have this friend who group up in Argentina and speaks Spanish pretty well. She was going to teach me, but things happened and never got around to it. Recently I sent her a message saying that I still wanted to learn it.
Her response was
"Yo Tambien"
Now as far as I can tell, this would mean "Me too". Which doesn't seem to fit quite right. Is this a common Spanish phrase that means something else? Or is she really inferring that she wants to learn more and doesn't think she speaks it that well.
8 Answers
That's the sort of thing I would say. I think you're overthinking this one...she probably means 'me too! I'd love to teach you Spanish' and thereby, what she's said is utterly correct... :o)
Elle
Haha, yeah, I get what you mean, I just wanted to make sure I'm not missing out on some common meaning for the word besides the exact translation. Thanks again though.
hi anathar
this is really difficult to explain but she might have been making what i call a negative aside. ie she knows that you know she speaks spanish well, and says me too as a "passing" comment. almost trying to be comical. i do this sometimes, ie a person knows i do something well, whatever, golf, mathematics etc. they make a comment regarding being able to do the same thing, not relating it to me and i just say yes, me too. knowing that i already do the thing well. don't know why i do it, just do. said it was going to be difficult and you pobably don't know what the hell i'm talking about.
To be honest I can't remember "exactly" how i worded it. i believe it was something along the lines of:
"By the way... One of these days I would still like to learn Espanol'" or something like that. Sadly my phone doesn't save texts that actually get delivered =\
-
Well, the question is.. Did you send a message in Spanish? Maybe she just misunderstood... You could write the exact conversation you gave her in Spanish, & maybe I can translate what you said to her.
If you asked in English, read the reply to you from "heidita".
Ah, the joys of reading too far in to things... Even better when it's in a language you don't speak =\
Thanks!
También means as well, so she might have meant: I wanted you to learn it too, or , I wanted to learn Spanish better too.
También means also, but since you can't translate literally, me too is fine.