How do you change gerundio to adjetivo
ie the baby was crying and could be heard in the next street
The crying baby could be heard in the next street
or is it the same'
6 Answers
...yes, yes, yes...not a shame at all!
Christopher Land, M.S.Ed. said:
I believe the reason for the incompatibility between the languages is that Spanish is a descendent of Vulgar Latin while English is a Germanic language more similar to Modern German. Both are codes of thought and thus follow their own rules of thought. One cannot be thought of as better than the other but only as a different way of thinking about it. To try and make a gerund an adjective is ludacris in Spanish and if done would create something other than Spanish.
Harry said:
James Santiago said:
Harry, just to give translations to illustrate what Lazarus has already explained:El bebé estaba llorando y se podía oír en la próxima calle.El bebé que estaba llorando (lloraba) se podía oír en la próxima calle.Más o menos.
Still a shame but I guess that's what makes spanish as it is
>
James Santiago said:
Harry, just to give translations to illustrate what Lazarus has already explained:El bebé estaba llorando y se podía oír en la próxima calle.El bebé que estaba llorando (lloraba) se podía oír en la próxima calle.Más o menos.
Still a shame but I guess that's what makes spanish as it is
Harry, just to give translations to illustrate what Lazarus has already explained:
El bebé estaba llorando y se podía oír en la próxima calle.
El bebé que estaba llorando (lloraba) se podía oír en la próxima calle.
Más o menos.
We have gerunds, but ours mainly tell how the verbal action is happening. They cannot be used as adjectives, except in very exceptional circumstances.
lazarus1907 said:
Most of the time you can't. We don't have the typical English gerund construction. Sometimes you have a specific word to express the same -not a gerund, anyway-, and the rest of the time you have to express it in a different way, like in "The baby that was crying could be heard...".
What a shame, would have made life much easier for me.That's left me hopping mad. lol
Most of the time you can't. We don't have that typical English gerund construction (and we often forget that it exists when we try to use English). Sometimes you have a specific word to express the same -not a gerund, anyway-, and the rest of the time you have to express it in a different way, like in "The baby that was crying could be heard...".