"¡Ay que ñame!"'''?
I heard once somebody say "¡Ay que ñame!". What does this mean'''
11 Answers
Gardenia said:
I have a boyfriend from Puerto Rico and I always read these forms to him ,and when I read this to him he said that it was yummy. Anyway that is what he hears. In hopes that his spanish will help.
OK, thanks. It's always good to include that sort of background information.
I have a boyfriend from Puerto Rico and I always read these forms to him ,and when I read this to him he said that it was yummy. Anyway that is what he hears. In hopes that his spanish will help.
Gardenia said:
He was saying It's good. As in yummy.
Gardenia, I mean no offense, but how do you know that? You list yourself as a beginner in Spanish, and this is hardly a word that a beginner would be likely to know. Do you have some experience with this word'
He was saying It's good. As in yummy.
James Santiago said:
From what I can gather, this is a Dominican expression. Yams are called ñames in the DR, and I have heard that some years ago the word plátano was used derogatively to refer to a Dominican, and that ñame is used to refer to things that are typically Dominican, although I don't know if it is derogative or neutral.
So your friend was probably talking about some dish from back home, and it made him laugh to think how typically Dominican it was.
That's my guess!
Es muy interesante y conocimiento nuevo para mí.
Gracias, James.
He is Panamanian... but maybe there it's the same.
James Santiago said:
From what I can gather, this is a Dominican expression. Yams are called ñames in the DR, and I have heard that some years ago the word plátano was used derogatively to refer to a Dominican, and that ñame is used to refer to things that are typically Dominican, although I don't know if it is derogative or neutral.
So your friend was probably talking about some dish from back home, and it made him laugh to think how typically Dominican it was.
That's my guess!
>
From what I can gather, this is a Dominican expression. Yams are called ñames in the DR, and I have heard that some years ago the word plátano was used derogatively to refer to a Dominican, and that ñame is used to refer to things that are typically Dominican, although I don't know if it is derogative or neutral.
So your friend was probably talking about some dish from back home, and it made him laugh to think how typically Dominican it was.
That's my guess!
And what would "¡Ay que llame!" mean? Sorry but it still doesn't make sense to me...
Aaliyah,
Marco has probably hit the nail on the head here. "ñame" is a yam, but it sounds like your friend might have been making a play on words with the fairly similar-sounding "llame."
No it was ¡Ay que ñame!... he was talking about his favorite dish and explaining it.Than started laughing and saying that.
Hi Aaliyah,
What I am guessing is that the one might say "¡Ay que llame!" But more contexts will be more helpful for us to get the meaning.
Marco