Verde es vida
Hi everyone!
How would you translate this phrase? I was thinking about something like
"Let's be full of beans", in this sense
to be full of ~s (colloq) estar(conj.') lleno de vida
Life is Green or Green as Life don't seem to convey the meaning in Spanish, Verde es vida means that many green-colored things are green because they are alive..
What do you think'
10 Answers
Thank you very much Marco!!
"Green is life" absolutely makes sense for me. That means that saving energy is for the future. "El verde es la vida" could be used in advertisement for my company in Spanish version because we always say that in English.
Marco
James Santiago said:
Anabel, para que lo entiendas, a pesar de lo que dicen los diccionarios, en EEUU "to be full of beans" no significa "lleno de energía" o "con buen ánimo," como lo significa en Inglaterra, sino es un eufemismo por "full of sh''." Es decir, significa algo como "miente más que habla" o "dice puras tonterías."Noto que estás en DF, y si dijeras "Let's be full of beans," se entendería en EEUU como "Digamos puras pendejadas."¿Podrías decir "Green means life"?
!!!No tenía ni idea!!! Menos mal que lo has explicado...
Me agrada mucho tu opción, gracias!!!
Anabel, para que lo entiendas, a pesar de lo que dicen los diccionarios, en EEUU "to be full of beans" no significa "lleno de energía" o "con buen ánimo," como lo significa en Inglaterra, sino es un eufemismo por "full of sh''." Es decir, significa algo como "miente más que habla" o "dice puras tonterías."
Noto que estás en DF, y si dijeras "Let's be full of beans," se entendería en EEUU como "Digamos puras pendejadas."
¿Podrías decir "Green means life"'
Well, in a certain sense, I agree with Gardenia, life is money, otherwise I wouldn't be here making a question in the first place, but no, I don't think that's the idea here.
Quentin, then we could say that right now Blanco es vida, where you are...
If green is a symbol of nature then you aren't looking out of my window right now. Everything natural looks pretty white at the moment.
Dana said:
verde: green and is simbol de naturegreen is life (nature =life)green is a color symbolizes nature (nature offers you life)
>
In english we call money (green). Maybe it's life is money.
Well, thank you very much Quentin and Dana.
I don't know whether the phrase is right or wrong. I just need to translate it! It's a quotation of what a user thinks about a product and I can't change it. I just need to convey the meaning.
Would "Green is life" be correct in English or would it sould too literal'
verde: green and is simbol de nature
green is life (nature =life)
green is a color symbolizes nature (nature offers you life)
I wouldn't order any bumper stickers printed. It doesn't sound correct to me in English or Spanish. Verde es el color de la vida sounds a liitle better, but not much. It's simply not true. Green is a sign of life, maybe.