Spanish Proverb
Can someone tell what does this proverb mean or if you ever heard before. I found it from the About spanish.com website; El hombre nace sin dientes, sin cabello, y sin ilusiones. Y muere lo mismo: sin dientes, sin cabello, y sin ilusiones.'''
2 Answers
The simple translation would be "Man is born without teeth, hair and illusions and dies the same, without teeth, hair and illusions". It is also somewhat echoic of the end of Jaques' speech (in Shakespeare's Twelfth Night)
:"... Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything."
P.S. in re your quotation, my impression is that, although one may be born without illusions, most leave (as far as can be ascertained) with lots of illusions.
I think this was "penned" by Alejandro Dumas. Basically we leave this mortal realm in the same manner that we enter it. Funnily enough, I believe that the entering of this mortal realm is one of the tenets of the initiation into freemasonary whereby one is divested of money and metalic substances to symbolise that the association is accepting you in the same manner that you were born, ie zero value, we seek nothing from you other than yourself.