New student in my class
Hola!
I was hoping you could help me - I have a new student in my nursery school who is from Chile and speaks only Spanish. What I know helped today but I need help with some specific phrases that I use everyday. Would someone be willing to translate the following? Muchas gracias!
Wash your hands / dry your hands
Come for snack
Do you want apple juice / water / cheese / crackers?
Boots off
Come here please
In the line / Line up
24 Answers
"la hija del mago" (nada por aquí, nada por allá". )
Heidita said:
samdie said:
Once one tries to match up the (English) cracker/biscuit/cookie/cracker with the Spanish galleta/biscote that give eight possible pairings. I wonder if the Aussies would also accept "flat as a cracker/cookie"?
"más lisa que una tabla" jeje
>
It looks like many educators have already helped translate the phrases you posted.
Here's a web page of a free Spanish/English picture dictionary that might be helpful to you in the next
several weeks:
Enchanted Learning- Spanish/English picture dictionary
http://www.enchantedlearning.com/spanish/
Note: Although you now have to pay for full access of the Enchanted Learning site, sections like this are available free of charge.
-Patricia
It depends, but often, yes.
Eddy said:
Surely an adult talking to a child would use the informal tense, or am I wrong.
>
Surely an adult talking to a child would use the informal tense, or am I wrong.
Wash your hands
Formal
Lávese las manos, por favor
Informal
Lávate las manos
---|---|--
dry your hands
Formal
Seque sus manos
Informal
Secate las manos
---|---|---|---|---|---|
Come for snack
Formal
Venga a comer
Informal
Ven a comer
---|---|---|---|-
Do you want apple juice?
Formal
Quiere tomar jugo de naranja?
Informal
Quieres tomar jugo de naranja?
---|---|---|---|---|---|
Do you want water?
FOrmal
Quiere tomar agua?
Informal
Quieres tomar agua?
---|---|---|--
do you want cheesee?
Quiere comer queso? (formal)
Quieres comer queso? (informal)
---|---|---|---|---|--
I don't know what crackers means :S
---|---|---|---|--
Boots off
Quitese las botas por favor (formal)
Quitate las botas (informal)
---|---|---|---|--
Come here please
Formal
Venga aquí por favor
Informal
Ven aquí.
About the cookie/cracker issue... I don't know if it's different in Chile, but here in Mexico a cookie is just a cookie (galleta) be it salty, sweet, round, square, long or whatever. You can call it 'galleta' and the person won't especifically expect a sweet cookie.
samdie said:
Once one tries to match up the (English) cracker/biscuit/cookie/cracker with the Spanish galleta/biscote that give eight possible pairings. I wonder if the Aussies would also accept "flat as a cracker/cookie"?
"más lisa que una tabla" jeje
Once one tries to match up the (English) cracker/biscuit/cookie/cracker with the Spanish galleta/biscote that give eight possible pairings. I wonder if the Aussies would also accept "flat as a cracker/cookie"'
Dee said:
James Santiago said:
James you might want to qualify your above answers in relation to agua/queso/crackers in that jugo de is not required for these three. Good point. I guess I assumed that Dee would be able to make that leap on her own, but it never hurts to be explicit.
And you were correct! Thanks for looking out for me though, Eddy!
Didn't want you saying "do you want cheese juice"
James Santiago said:
James you might want to qualify your above answers in relation to agua/queso/crackers in that jugo de is not required for these three.
Good point. I guess I assumed that Dee would be able to make that leap on her own, but it never hurts to be explicit.
And you were correct! Thanks for looking out for me though, Eddy!
*So in the UK the word biscuit covers both cookies and crackers (as used in the US)?
Interestingly, a popular brand name here in the US is Triscuit, which is a type of cracker. It is made by Nabisco, which is an abbreviation of National Biscuit Company. This company has long been one of the major manufacturers of cookies and crackers. It therefore seems obvious that our words cookie and cracker are relatively young, and that we used to follow the British model.*
We do differentiate between the two. Even though it is a dry biscuit, no one calls it that. Here they are made by Jacobs and are called "cream crackers" mainly because of their off white colour
Eddy wrote:
A cracker is a normally a square, dry, non sweetened, horrible biscuit which needs butter and jam or cheese on it.
So in the UK the word biscuit covers both cookies and crackers (as used in the US)?
Interestingly, a popular brand name here in the US is Triscuit, which is a type of cracker. It is made by Nabisco, which is an abbreviation of National Biscuit Company. This company has long been one of the major manufacturers of cookies and crackers. It therefore seems obvious that our words cookie and cracker are relatively young, and that we used to follow the British model.
James Santiago said:
James you might want to qualify your above answers in relation to agua/queso/crackers in that jugo de is not required for these three.
Good point. I guess I assumed that Dee would be able to make that leap on her own, but it never hurts to be explicit.
When I saw that you had posted to this thread, I was hoping you would have an answer to my question above regarding BrEng usage.
Already have done, see above.
James you might want to qualify your above answers in relation to agua/queso/crackers in that jugo de is not required for these three.
Good point. I guess I assumed that Dee would be able to make that leap on her own, but it never hurts to be explicit.
James Santiago said:
My box of saltine crackers at home says "galletas de soda" on it.
Yeah, I know dictionaries give that word. I was just going from what I have heard people say. I bet the word used varies from region to region. But in this context (a girl now living in Canada), I think using the word crackers might be best.
By the way, a cookie is a biscuit in the UK, but what is a cracker there? And I don't know anything about such usage in Canada, so take my advice accordingly.
A cracker is a normally a square, dry, non sweetened, horrible biscuit which needs butter and jam or cheese on it.