Home
Q&A
Enforcer

Enforcer

0
votes

How do you say " We are the enforcers"? or a word that means to enforce'

3235 views
updated ENE 12, 2009
posted by Viri-Campos

8 Answers

0
votes

http://en.wikipedia.org/wiki/Enforcer

Because of hockey and the comics, "Enforcer" carries a certain connotation in American English. So, Viri, if you're still interested in an answer, you need to be more specific about what you intend to say. Don't assume the connotation carries over to other countries.

updated ENE 12, 2009
posted by Natasha
0
votes

Viri Campos said:

What would be the best way to say what I;m trying to mean?

I don't think you can easily use the word enforcer in Spanish as we use it in English. Perhaps Lazarus will come back and prove me wrong. To enforce ie, to compel can be translated as "imponer" which basically means "to impose"

updated ENE 8, 2009
posted by Eddy
0
votes

What would be the best way to say what I;m trying to mean?

Eddy said:

Viri Campos said:

More like - We are the "Enforcers" kinda like super heroes or villains - "The Justice league" - That's the Evil Cruella Deville

Eddy said:

Here's my take relating to this forum.soy un administrador de este foro y mi responsabilidad es imponer las reglas.

Then the example you gave had no relevance to what you really want. As Lazarus pointed out, there are so many meanings, that the word will probably change with each sentence.

>

updated ENE 8, 2009
posted by Viri-Campos
0
votes

Viri Campos said:

More like - We are the "Enforcers" kinda like super heroes or villains - "The Justice league" - That's the Evil Cruella Deville

Eddy said:

Here's my take relating to this forum.soy un administrador de este foro y mi responsabilidad es imponer las reglas.

Then the example you gave had no relevance to what you really want. As Lazarus pointed out, there are so many meanings, that the word will probably change with each sentence.

updated ENE 8, 2009
posted by Eddy
0
votes

More like - We are the "Enforcers" kinda like super heroes or villains - "The Justice league" - That's the Evil Cruella Deville

Eddy said:

Here's my take relating to this forum.soy un administrador de este foro y mi responsabilidad es imponer las reglas.

>

updated ENE 8, 2009
posted by Viri-Campos
0
votes

Here's my take relating to this forum.
soy un administrador de este foro y mi responsabilidad es imponer las reglas.

updated ENE 8, 2009
posted by Eddy
0
votes

sure....
We are the enforcersof the company - we are here to enforce the rules, regulations and deadlines -

lazarus1907 said:

You say it in many different ways, according to the meaning of the word "enforece", which, according to Oxford, has 14 different meanings, and easily over 7 different translations into Spanish. Why don't you give us a context, a sentence, or more details?

>

updated ENE 8, 2009
posted by Viri-Campos
0
votes

You say it in many different ways, according to the meaning of the word "enforece", which, according to Oxford, has 14 different meanings, and easily over 7 different translations into Spanish. Why don't you give us a context, a sentence, or more details'

updated ENE 8, 2009
posted by lazarus1907
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.