Hacer tabla rasa
In the discussion of the "word for today", "hacer tabla rasa. " is given as an example sentence.
I am, of course, familiar with the Latin phrase "tabula rasa" and with the word "tabla" in Spanish but I don't find "raso/a" in the site's dictionary which leads me to wonder if this isn't a bastardized coinage. I assume that Lazarus would say "tabula rasa" but what would most Spanish speakers (who, like Shakespeare, have little Latin and less Greek) say'
3 Answers
lazarus1907 said:
You can't find raso in this site's dictionary? Try again, because it is there. Regarding the expression, I normally say tábula rasa, yes.
Don't know how I missed it. What's even more embarrassing is that it occurs (with reference to the weather) in "El Sereno" (one of the folk songs that I made available recently) and I know the lyrics to the song.
You can't find raso in this site's dictionary? Try again, because it is there.
Regarding the expression, I normally say tábula rasa, yes.
It's a common expression in Spanish to say: " Vamos a hacer tabla rasa" We are going to do " tabla rasa" , que es lo mismo que decir "vamos a empezar de nuevo o de cero".
"hacer tabla rasa" means to erase the past o to deliberately forget about something and start again.