Please help me understand what this says..

0
votes

I think some part of the meaning is lost in the online translations.

te deseo una feliz navidad igualmente gracias por tratarme como a tus hijas espero que te la pases bien a y gracias por los regalos oye creo que te voy a escribir entre las 5 y las 6 bye de lupita y sandra que dios te bendiga

1416 views
updated DIC 25, 2008
posted by jonamyali

2 Answers

0
votes

That sounds perfect. THANK YOU!! I was getting some weird stuff in the middle. I really, really appreciate your help.

Matt said:

this is what it says to me

I wish you a merry christmas likewise thank you for treating me like one of your daughters I expect that you will enjoy yourself and thanks for the gifts I think I am going to write to you between 5 and 6 o'clock bye from lupita and sandra may god bless you.

I could be a little off on the ending though

but you are right, because no accents are included and it uses some slang the online translators won't work so well.

does this make sense/seem reasonable?

>

updated DIC 25, 2008
posted by jonamyali
0
votes

this is what it says to me

I wish you a merry christmas likewise thank you for treating me like one of your daughters I expect that you will enjoy yourself and thanks for the gifts I think I am going to write to you between 5 and 6 o'clock bye from lupita and sandra may god bless you.

I could be a little off on the ending though

but you are right, because no accents are included and it uses some slang the online translators won't work so well.

does this make sense/seem reasonable'

updated DIC 25, 2008
posted by Matt