HomeQ&AHow do you translate this? ( I need to know this when I altar serve at spanish mass)

How do you translate this? ( I need to know this when I altar serve at spanish mass)

0
votes

Okay, so I'm supposed to be altar serving at spanish mass soon at church, and how do you translate this?

"This is my body which will be given up for you."
(p.s. that's what the priest says that Jesus said when he's blessing the bread and I'm supposed to ring bells after he says that and if I don't know what he's saying how am I supposed to know when to ring the bells')

3122 views
updated DIC 22, 2008
posted by Shelly

3 Answers

0
votes

If you can, get your hands on the Reina Valera or La Nueva Jerusalén versions of the Bible. The Reina Valera is the Spanish equivalent of the King James version (The version translated for the queen of Spain) and La Nueva Jerusalén is the version that I found that most Catholics referred to as the "official" Catholic version of the Bible when I was in Argentina.

updated DIC 22, 2008
posted by Nathaniel
0
votes

Reina-Valera 1960 bible (a little bit more traditional) Lucas 22:19 reads:

Esto es mi cuerpo, que por vosotros es dado

if that's any use to you...

updated DIC 22, 2008
posted by Valerie
0
votes

I'm not Catholic, but if you have a Spanish Bible this is Luke (Lucas) 22:19. Exactly how it is written may depend on which Bible you are using (King James, etc.).

Eso significa mi cuerpo que ha de ser dado a favor de ustedes.
Traducción del Nuevo Mundo del las Santas Escrituras

updated DIC 21, 2008
posted by 0074b507
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.