HomeQ&AHelp me with past tense of supervise.......

Help me with past tense of supervise.......

0
votes

Ayudame porfavor!
I want to write "How many people did you supervise on your last job'" The closest I can get is, ¿Cuántas personas has supervisar en su último trabajo? Should this be "...ha superviso..." This one is really throwing me off.

Tambien, Necesito practicar me español. Quiero email con una persona en español. Necessito ayudar con me español, usted necessitar aydar con su inglesh (sp). Soy casado, vivimos in los estados unidos, en el estado de mississippi. Tenemos 2 niños. Me esposa esta una enfermera. Yo trabajo por la departmento de bombiers. No necessito o quierer una novia. Amor me esposa muy mucho. Gracias.

Vance

3428 views
updated DIC 21, 2008
posted by Vance-Moore2

9 Answers

0
votes

Calvo, Yes, I was talking about the fire department. vance

CalvoViejo said:

Ayudame porfavor! ¡Ayudame por favor!You could use a simple past for this. The construction you're trying to use would translate "how many people have you supervised..." Either way works.The simple past (imperfect) would be "¿A cúantas personas supervisabas ...'" We're assuming the familiar here.The other (present perfect) would be "¿A cúantas personas has supervisado...'" The term "present perfect" is the English name for this tense. Lazarus can give you the correct Spanish name for it.También, Necesito practicar mei español. Quiero email con una persona en español. Necessito ayudar con me español, usted necessitar ayudar con su inglésh (sp). SoyEstoy casado, vivimos en los estados unidos, en el estado de mississippi. Tenemos 2 niños. Me esposa esta una enfermera. Yo trabajo por para lael departmento de bombiers. No necessito oni quierero una novia. Amor a mei esposa muy muchoisimo. Gracias.Hope you don't mind the corrections. You're off to a great start. I'm not sure of the word "bombiers", but if you're talking about the fire department it would be "bomberos". It's rare to see a word end in "rs" in Spanish. Typically, if a noun ends with a consonant the plural is made by adding "es".There are lots of native Spanish speakers here who will be glad to have your help with the English. Keep up the good work, and enjoy the site.CalvoViejo

>

updated DIC 21, 2008
posted by Vance-Moore2
0
votes

Calvo, I am trying to make myself use the formal (usted) form for everything. It just seems like the courteous thing to do. Thanks for the correction. Vance.

CalvoViejo said:

Ayudame porfavor! ¡Ayudame por favor!You could use a simple past for this. The construction you're trying to use would translate "how many people have you supervised..." Either way works.The simple past (imperfect) would be "¿A cúantas personas supervisabas ...'" We're assuming the familiar here.The other (present perfect) would be "¿A cúantas personas has supervisado...'" The term "present perfect" is the English name for this tense. Lazarus can give you the correct Spanish name for it.También, Necesito practicar mei español. Quiero email con una persona en español. Necessito ayudar con me español, usted necessitar ayudar con su inglésh (sp). SoyEstoy casado, vivimos en los estados unidos, en el estado de mississippi. Tenemos 2 niños. Me esposa esta una enfermera. Yo trabajo por para lael departmento de bombiers. No necessito oni quierero una novia. Amor a mei esposa muy muchoisimo. Gracias.Hope you don't mind the corrections. You're off to a great start. I'm not sure of the word "bombiers", but if you're talking about the fire department it would be "bomberos". It's rare to see a word end in "rs" in Spanish. Typically, if a noun ends with a consonant the plural is made by adding "es".There are lots of native Spanish speakers here who will be glad to have your help with the English. Keep up the good work, and enjoy the site.CalvoViejo

>

updated DIC 21, 2008
posted by Vance-Moore2
0
votes

Izzy, Thanks for the reply, and thanks for the corrections on my posting. The more I thought about it the more i thought I needed to use the preterir. Present perfect indactive does seem to hold a lot of past finality. Thanks again.

Izzy said:

Vance,Here is my translation:¿A cuántas personas supervisó en su último empleo'Also if you let me, I did some corrections on your post:También, Necesito practicar mi español. Quiero tener correspondencia con una persona en español. Necesito ayuda con mi español, ¿usted necesita ayuda con su Ingles? Estoy casado, vivo en los Estados Unidos, en el estado de Mississippi. Tengo 2 niños. Me esposa es una enfermera. Yo trabajo para el departamento de bomberos. No necesito o quiero una novia. Amo mucho a mi esposa.

>

updated DIC 21, 2008
posted by Vance-Moore2
0
votes

ay

updated DIC 21, 2008
posted by 0074b507
0
votes

Matt, thanks. about 5 people responded and I need all the help I can get. Thanks a million. Vance

Matt said:

your question in english used the preterite, and the translation you got used the present perfect. also, "last" was translated literally, you meant last as in previous, not last as in final which is what ultimo means. a more correct translation would be:cuántas personas supervistaste en tu trabajo anterior.the difference between has and ha is that ha would be the formal, however your translation sayshow many people have you supervised in your last jobi wouldn't use the perfect for this (although i could be wrong)

>

updated DIC 21, 2008
posted by Vance-Moore2
0
votes

just a note, if you want to translate to spanish regional to spain, you would actually want to use the 'Pretérito perfecto compuesto' which is much more common there. in that case your translation would be

¿cuántas personas has supervisado en tu trabajo anterior'

updated DIC 21, 2008
posted by Matt
0
votes

Ayudame porfavor! ¡Ayudame por favor!

You could use a simple past for this. The construction you're trying to use would translate "how many people have you supervised..." Either way works.

The simple past (imperfect) would be "¿A cúantas personas supervisabas ...'" We're assuming the familiar here.
The other (present perfect) would be "¿A cúantas personas has supervisado...'" The term "present perfect" is the English name for this tense. Lazarus can give you the correct Spanish name for it.

También, Necesito practicar mei español. Quiero email con una persona en español. Necessito ayudar con me español, usted necessitar ayudar con su inglésh (sp). SoyEstoy casado, vivimos en los estados unidos, en el estado de mississippi. Tenemos 2 niños. Me esposa esta una enfermera. Yo trabajo por para lael departmento de bombiers. No necessito oni quierero una novia. Amor a mei esposa muy muchoisimo. Gracias.

Hope you don't mind the corrections. You're off to a great start. I'm not sure of the word "bombiers", but if you're talking about the fire department it would be "bomberos". It's rare to see a word end in "rs" in Spanish. Typically, if a noun ends with a consonant the plural is made by adding "es".
There are lots of native Spanish speakers here who will be glad to have your help with the English. Keep up the good work, and enjoy the site.

CalvoViejo

updated DIC 21, 2008
posted by CalvoViejo
0
votes

Vance,

Here is my translation:

¿A cuántas personas supervisó en su último empleo?

Also if you let me, I did some corrections on your post:

También, Necesito practicar mi español. Quiero tener correspondencia con una persona en español. Necesito ayuda con mi español, ¿usted necesita ayuda con su Ingles? Estoy casado, vivo en los Estados Unidos, en el estado de Mississippi. Tengo 2 niños. Me esposa es una enfermera. Yo trabajo para el departamento de bomberos. No necesito o quiero una novia. Amo mucho a mi esposa.

updated DIC 21, 2008
posted by Izzy
0
votes

your question in english used the preterite, and the translation you got used the present perfect. also, "last" was translated literally, you meant last as in previous, not last as in final which is what ultimo means. a more correct translation would be:

cuántas personas supervistaste en tu trabajo anterior.

the difference between has and ha is that ha would be the formal, however your translation says

how many people have you supervised in your last job

i wouldn't use the perfect for this (although i could be wrong)

updated DIC 21, 2008
posted by Matt
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.