i was reading a profile on some other site, the member is spanish/native.
Moro no Uruguai, América do Sul, tenho 44 anos, sou casada e tenho 3 filhos. Aprendi inglês quando era moça, nunca falei fluidamente.
i can understand that she is saying: she is from Urugai,south america,she is 44 years old and she has 3 kids, she leared english when she was moça (child i guess).
my question is: is this a slang? or its portuguese?
it sounds portuguese to me,,, any ideas'
I live in Uruguay, South America. I'm 44, married, have 3 children. I learned English when I was young, I never spoke it fluently.
Moro en Uruguay, América del Sur, tengo 44 años, soy casada y tengo 3 hijos. Aprendí inglés cuando era jovena, nunca falé con fluidez.
It's Portuguese. "Moça" is a portuguese word, referring to a young girl
People who write in slang don't normally bother adding diacritics that don't exist in the language (ê), or foreign letters (ç).
Yes, it is Portuguese.