Home
Q&A
¿Cómo se significa de "Pero yo no siquiera se que estás ahí"?

¿Cómo se significa de "Pero yo no siquiera se que estás ahí"?

0
votes

Hola a todos.

No entendí la significación de la frase cuando leía las líricas de una canción - Spanish Guitar de Toni Braxton.

Te sientas entre la gente, cierras tu ojos y sueñas que soy tuyo. Pero yo no siquiera se que estás ahí. Me gustaría tenerte entre mis brazos amor.

You sit between the people, close your eyes and dream about that I am yours. (Do not understand the next sentence.) I would like to have you between my arms (I would like to give you hugs), love.

¿Por favor alguien puede darme la significación de la frase?

Gracias de antemano,

Marco

3394 views
updated Dec 23, 2008
posted by Marco-T

7 Answers

0
votes

In this context it translates to "but I don't even know that you're there." Therefore, no subjunctive is necessary.

updated Dec 23, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

James Santiago said:

Does "pero yo ni siquiera sé que estás ahí" sound naturally'

I'm not Lazarus, but it sounds perfect to me.

Gracias, James por tu comentario.

Tengo una pregunta sobre la frase. "Ni sequiera" significa "even if", ¿pero por qué "estás" era usado aquí?
¿Necesitamos ustar la forma subjuntiva si no estamos seguros de algo, no?

Marco

updated Dec 23, 2008
posted by Marco-T
0
votes

Does "pero yo ni siquiera sé que estás ahí" sound naturally'

I'm not Lazarus, but it sounds perfect to me.

updated Dec 23, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

lazarus1907 said:

"Yo no siquiera"'''''?

What is that? In Spanish, you don't say that, but "ni siquiera". This Toni should get his lyrics checked.

And you also need a comma before "amor".

Sorry, lazarus.

I overlooked your reply. Yes, you are absolutely correct that singers or the web editors should check the lyrics very carefully.

"Ni siquiera" means "not even". Does "pero yo ni siquiera sé que estás ahí" sound naturally?

Thank you,

Marco

updated Dec 23, 2008
posted by Marco-T
0
votes

"Yo no siquiera"'''''?

What is that? In Spanish, you don't say that, but "ni siquiera". This Toni should get his lyrics checked.
And you also need a comma before "amor".

updated Dec 20, 2008
posted by lazarus1907
0
votes

Quentin said:

sé, not se. Make sense now?

Yes, Quentin. It makes sense after "se" was changed to "sé".

Pero yo no siguiera sé que estás ahí - but I do not know even if you are there.

So this is the reason why we always encourage people here to write Spanish properly including accents because it is not easy for beginners to understand.

Gracias, Quentin por tu respuesta.

Marco

updated Dec 19, 2008
posted by Marco-T
0
votes

sé, not se. Make sense now?

But I scarcely

updated Dec 19, 2008
posted by 0074b507