pitiyo
A friend of mine wrote that he was going to: "fumar un pitiyo". I assume it means smoke a cigarette, but the dictionary does not recognize the word: pitiyo.
What does "pitiyo" mean. Is it slang, or something? Marty RicKard
6 Answers
jordan said:
me voy a fumar un cigarro that technically means im going to smoke a cigarette. voy a fumar un pitiyo is slang. most mexicans speak slang words or make up their own kind of and use those.
It is not a Mexican made-up word, and it is not slang. It is a term used everywhere in the world, and it has been in the language since before the 17th century (as far as I can trace the word). It is a diminutive of "pito" (a small kind of flute), with the ending "-illo", so it is not spelled "pitiyo".
me voy a fumar un cigarro
that technically means im going to smoke a cigarette.
voy a fumar un pitiyo is slang.
most mexicans speak slang words or make up their own kind of and use those.
thats why sometimes its very hard to follow along when a mexican talks really fast because they use alot of slang.
good luck though.
-J
Gus said:
I never heard it used , you know,? I read it in novels.
It is very common in Spain.
I never heard it used , you know,? I read it in novels.
Thanks, Lazarus. I guess it would help to spell it correctly. That figures, as double L (ll) is pronounced with a (Y) sound. Thanks, Marty RicKard
It is misspelled. It should be "pitillo", and it means "cigarette", and sometimes (given the right context), a joint.