Home
Q&A
Males ocultos del corazón

Males ocultos del corazón

0
votes

This is a headline on the cover of Selecciones. I a little confused about the "males", I would think malos, but obviously not. No doubt it's like buenes raíses, maybe adjectives before nouns take a different form'

1527 views
updated DIC 7, 2008
posted by Pergolesi

1 Answer

0
votes

"Mal" here is not and adjective or an adverb, but a noun, and it translates as disease, harm, evil,... or any other "bad thing".

updated DIC 7, 2008
posted by lazarus1907
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.