what does enlocese mean in english?
what does Enlocese mean?
does anyone know its really buggin me i would like to know what it means
thanks
8 Answers
I see this has been answered, but Jessica -- your title should be "enlocese" (or fix spelling). Threads like this one are generally deleted.
I'm sure that Motley is correct and it is enloquecer, to drive crazy. It fits perfectly.
i feel shy to respond to questions about spanish, but let me try and say:
it might be EN LO CESE
cese= stopping <http://www.spanishdict.com/translate'word=cese>
i don`t know if it makes sense to you because im not fluent in spanish,
tu beso me en lo cese'''? does it mean anything''''
enloquecer = crazy mad
your kiss drives me crazy
I guess the conjugation is incorrect.
Just checked, go to Conjugation, s/b enloquece
con su curepo me enlocese or
tu beso me enlocese
Since it doesn't seem to be in this dictionary or WR's you might want to provide a little context(never a bad idea). Usage might tell people what it is likely to be.
its a spanish word not english
i want the word enlocese translated in english
It does not appear in the Oxford English Dictionary.