do you solemely swear to tell the truth....

0
votes

Again, in a legal setting, while taking an oath my translation of...

"Do you solemely swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God'"

would be...

"¿Jura solemnemente decir la verdad, toda la verdad, y nada mas que la verdad? ¿Lo jura por Dios'"

any imput on that'

13848 views
updated OCT 31, 2010
posted by anni

3 Answers

0
votes

Shouldn't the last part be, " lo jura ante Dios."

updated OCT 31, 2010
posted by llozano
0
votes

¿Jura solemnemente decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad, por la gracia de Dios? Respuesta: Lo juro.

updated NOV 20, 2008
posted by 00494d19
0
votes

I think the last part would be "Que Dios le ayude" / "Que Dios me ayude," but see what others say.

updated NOV 20, 2008
posted by Natasha