Home
Q&A
verb endings

verb endings

0
votes

I'm writing a composition for my spanish class & i'm very confused with the verb endings. It is about what we recommend another student to do if they are sick.

How do I fix the endings on these?

"toce piladora si mareado en el autobus."
"tome el jarabe para la tos...."
"si el torcerse o esguince el tobillo durante beisbol, tome aspirina y descanse."

3668 views
updated NOV 13, 2008
posted by sarah6

8 Answers

0
votes

Natasha said:

I believe that "cambio(s)" is usually followed by "de", not "en" (something you just have to memorize), but a native Spanish speaker may correct me on that. See if you can fix the verbs in your other sentences.
(From another non native) I think you'd do better with "necesita/debe cambiar sus hábitos".

updated NOV 13, 2008
posted by samdie
0
votes

I believe that "cambio(s)" is usually followed by "de", not "en" (something you just have to memorize), but a native Spanish speaker may correct me on that.

See if you can fix the verbs in your other sentences.

Sarah said:

cambios EN sus habitos?

>

updated NOV 13, 2008
posted by Natasha
0
votes

cambios EN sus habitos'

updated NOV 13, 2008
posted by sarah6
0
votes

Try using indicative present tense, third person singular, of the verb quedar.

"cambios sus hábitos" definitely needs a preposition after cambios.

See if you can improve it.

Sarah said:

also, i wanted to say " chris stays healthy very well, but i have some recommendations for changes in his habits." in spanish i put,

" Chris quedare saludable muy bien, pero yo tengo alguna recomendaciones para cambios sus hábitos.

my teacher said 'quedare' should be a different word. but i dont know any other words that might fit. she also didnt like "cambios", but I dont know what was wrong with it.

>

updated NOV 13, 2008
posted by Natasha
0
votes

If you are using usted form, "tome" is the (positive) imperative of the verb tomar.

For the first sentence, I would say "Tome pastilla . . ." I'm not sure if it should be "está mareado," "se siente mareado," or something else.

For your last sentence, you need to straighten out whether you want it to be in second person or third person.

updated NOV 13, 2008
posted by Natasha
0
votes

also, i wanted to say " chris stays healthy very well, but i have some recommendations for changes in his habits."
in spanish i put,
" Chris quedare saludable muy bien, pero yo tengo alguna recomendaciones para cambios sus hábitos.

my teacher said 'quedare' should be a different word. but i dont know any other words that might fit. she also didnt like "cambios", but I dont know what was wrong with it.

updated NOV 13, 2008
posted by sarah6
0
votes

oh sorry.
"take a pill if you get nausea on the bus"
"take cough medicine........"
"if he twists or sprains his ankle during baseball, take aspirin and rest"

updated NOV 13, 2008
posted by sarah6
0
votes

Sarah, please also include what you intended to say in English (it would help).

updated NOV 13, 2008
posted by Natasha
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.