glorieta
Here are the sentences from La sombra del viento. (I've looked up glorieta in three dictionaries and still can't decipher this. Traffic circles and arbors don´t seem likely to be found in a library.)
La abrí [la puerta de la biblioteca] y la claridad de la glorieta que rodeaba la biblioteca personal del librero me ofreció una cálida bienvenida. Las paredes recubiertas de estanterías repletas formaban un óvalo en cuyo centro descansaba una mesa de lectura y dos butacas de mariscal de campo. Sabía que Clara guardaba el libro de Carax en una vitrina junto al arco de la glorieta.
I get: I opened it and the clarity of the ___|\___| which surrounded the personal library of the bookseller offered me a war welcome. The walls covered with full bookshelves formed an oval in whose center rested a reading table and two field-marshal chairs (what's that'). I knew that Clara kept the book by Carax in a display case next to the arch of the \___|__.
12 Answers
James Santiago said:
Before Alex's post was deleted, I visited her personal page, where she lists herself as a female high-school student. No one seriously thinks it was a real question, and we were just poking fun at someone who is so immature as to be titillated by making such posts in an otherwise serious thread.
Again, though, I can only shake my head at how this forum is run. People who make such posts should be immediately banned from the site. Have you (Natasha) asked the moderators for authority to delete posts? They seem to be in desperate need of additional help.
James
I have re-opened this thread just to answer your comment. This person was banned the moment I saw the post. I would add that if anyone is unhappy about the way this forum is run then all they need to do is stop participating.
Please contact the administrators of this forum directly if you have any kind of suggestions or other comments.
Before Alex's post was deleted, I visited her personal page, where she lists herself as a female high-school student. No one seriously thinks it was a real question, and we were just poking fun at someone who is so immature as to be titillated by making such posts in an otherwise serious thread.
Again, though, I can only shake my head at how this forum is run. People who make such posts should be immediately banned from the site. Have you (Natasha) asked the moderators for authority to delete posts? They seem to be in desperate need of additional help.
I already left Alex a comment about not posting irrelevant comments in the Vocabulary and Grammar section. If he wants his sentence translated, he could see the current "mariposa" thread. Of course, if you guys want to hijack my thread, feel free!
Alex said:
hey im gay
Actually, I wasn't sure whether Alex wanted his sentence corrected orthographically, analysed syntactically, translated into Spanish, or just know what the words meant, because being the Grammar & Vocabulary section... it could be anything!
samdie said:
Alex said:
hey im gay
This more properly belongs in the "Greetings/Saludos" category.
But samdie, Alex is clearly asking for grammatical help here!
"Hey, I'm gay!" is the properly punctuated version.
As to how to keep from making a fool of yourself in public, however, I can't offer any specific advice. However, Alex will surely grow up one day.
Alex said:
hey im gay
This more properly belongs in the "Greetings/Saludos" category.
El librero Barceló was obviously quite well-off. He had his own greenhouse in his "flat" (piso) too.
Thanks again, Lazarus & samdie!!
lazarus1907 said:
Glorieta is any circular plaza or space, particularly in gardens and street crossings, sometimes with a roof supported by columns or otherwise. It sounds peculiar the use of glorieta for a library, but i guess that given the right shape and arrangement...
>
Glorieta is any circular plaza or space, particularly in gardens and street crossings, sometimes with a roof supported by columns or otherwise. It sounds peculiar the use of glorieta for a library, but i guess that given the right shape and arrangement...
Actually, I finally tricked google books into giving me this sentence (even though it's not part of the book preview) and it says glass-covered balcony.
Thank you! I actually wondered if it was "campaign chair." For glorieta, it sounds more like a specific piece of furniture . . . not sure . . .
samdie said:
dos butacas de mariscal de campo: Try looking up "campaign chair" in an English language dictionary.
glorieta: Given the oval-shaped arrangement of the bookcases might this not be simply to suggest a metaphorical/fanciful resemblance to a roundabout?
>
dos butacas de mariscal de campo: Try looking up "campaign chair" in an English language dictionary.
glorieta: Given the oval-shaped arrangement of the bookcases might this not be simply to suggest a metaphorical/fanciful resemblance to a roundabout'