I need help with this phrase "I looked below from my balcony"
Is this the correct translation for "I looked below from my balcony"
Vi abajo desde mi balcon
3 Answers
Mire hacia abajo desde mi balcón.
To me it sounds better with "mirar"
Alright, thank you!
lazarus1907 said:
:
Vi abajo desde mi balcón
Strictly speaking, "vi" means "I perceived with my eyes", and doesn't seem to be fully compatible with personally directed adverbs, such as "abajo", whereas "miré" means "I put my visual senses into...". Otherwise it is fine.
>
:
Vi abajo desde mi balcón
Strictly speaking, "vi" means "I perceived with my eyes", and doesn't seem to be fully compatible with personally directed adverbs, such as "abajo", whereas "miré" means "I put my visual senses into...". Otherwise it is fine.