Home
Q&A
I need help with this phrase "I looked below from my balcony"

I need help with this phrase "I looked below from my balcony"

0
votes

Is this the correct translation for "I looked below from my balcony"

Vi abajo desde mi balcon

1471 views
updated NOV 7, 2008
posted by Irina

3 Answers

0
votes

Mire hacia abajo desde mi balcón.

To me it sounds better with "mirar" smile

updated NOV 7, 2008
posted by anni
0
votes

Alright, thank you!

lazarus1907 said:

:

Vi abajo desde mi balcón

Strictly speaking, "vi" means "I perceived with my eyes", and doesn't seem to be fully compatible with personally directed adverbs, such as "abajo", whereas "miré" means "I put my visual senses into...". Otherwise it is fine.

>

updated NOV 6, 2008
posted by Irina
0
votes

:

Vi abajo desde mi balcón

Strictly speaking, "vi" means "I perceived with my eyes", and doesn't seem to be fully compatible with personally directed adverbs, such as "abajo", whereas "miré" means "I put my visual senses into...". Otherwise it is fine.

updated NOV 6, 2008
posted by lazarus1907
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.