Please correct me in any way you see necessary (English, Spanish). I don't want to continue to make the same grammar errors that I seem to have been making all this time.Tthe more I learn Spanish, the more I learn that I have been applying incorrect phrase, word, and grammar usage in English, since English is my first language. It has been a great experience.
Anyways, here is more of my story:
Por ejemplo, un hombre dijo que él vivió en Galveston, Tejas con su familia y su madre cuando un huracán, se llama Ike, cambió su vida. Por muchos días la ciudad estaba esperando este Huracán. Pero cuando la familia de este hombre se fue, su madre no quería dejó. Por eso, él no quería dejó tampoco. ÿl sabía que esta decisión era peligrosa.
Los dos estaban solos en la casa de su madre estaba al lado del mar. Cuando el agua entró muy rápido y más fuerte nadaban para salvarse la vida. Cuando el agua retrocedió la madre le dijo que la próxima vez saldría también.
I didn't know how to say 'flooded' so my teacher told me to just put that it entered the house.
Please let me know what you think.
Any help is much appreciated.
I am not familiar with that idiom, Melissa. I know "swimming against the tide" or "with the current" but am not sure what your professor is referring to. What I imagine is that the professor is referring to the "for their lives" part of the phrase."He ran for his life." "They paddled for their lives." "They swam for their lives" all imply, I think, that the protagonists are trying to get away from something following them. Something is threatening and the protagonists must escape.That may be why your phrasing does not sound natural for this context. I could help you further, I am sure, if I had more of your paragraph. For example, did they have to swim because there was nothing to grab onto? Did the water sweep them from their house? .. out to sea? Were they in a hurricane? (I am (currently) from FloridaWhile we are at it (that phrase is also idiomatic, by the way), may I (ever so slightly) correct your English'You should pose your question this way: "How do I say.." or "How can I say..."