"wallet" "purse" "brown" "gold"
These words have different definitions in Spanish, can you help me please:
Is "wallet" in spanish "billetera" or "cartera"?
Is "purse" in spanish "monedero" or "cartera" or "bolsa"?
Is "brown" in spanish "marrón" or "café"?
Is "purple" in spanish "púrpura" or "morada"?
Is "gold in spanish "oro" or "dorado"'
4 Answers
Definitely... in your country, maybe, because in Spain "wallet" is "cartera"; apparently, "billetara" is more common in many parts of America for "wallet".
Interesting, because Brenda is from the US, and I have always (well, usually) heard cartera used for wallet in California and Mexico. By the way, I think your "billetara" is just a typo for billetera. Actually, I think that when I have heard this word, it has often been in the masculine form, billetero.
Ah well, a cartera is a billetera is a billfold is a wallet.
Brenda said:
Wallet will be definetly "billetera"
Definitely... in your country, maybe, because in Spain "wallet" is "cartera"; apparently, "billetera" is more common in many parts of America for "wallet". In the UK, a purse is a wallet.
in Spain, the American "purse", or "handbag" is "bolso".
And the same can be said about "marrón", which is the most common term for "brown" in Spain and many other Latin-American countries, but "café" is more used in Chile, Ecuador, Mexico and Uruguay. There is also "castaño", which although it was the original term for brown, now it is used mainly for brown hair.
"Purple" is "púrpura", because both clearly share the same etymology: a dark reddish colour close to violet. "Morado" is practically the same colour, and it is used to refer to "black eyes"; "púrpura" is more poetic, and used to refer to blood and the colour of the cardinals' robes.
"Dorado" is golden or gilded.
Hi, Shelly:
Wallet will be definetly "billetera"
purse "bolsa" or "cartera" it has the same meaning
brown "cafe"
purple will be "morado" or púrpura and the last one you have, they both are right
Shelly, there can of course be more than one way to express a similar idea.
I believe that oro is gold (the precious metal), and dorado is gilded or gold-colored.
There's more than one way to express brown or purple.
cartera can be wallet, and I've also seen cartera de ahorro for savings account. The site dictionary even says cartera de bolsillo -- wallet of the pocket? You're probably going to get some regional variations as far as which word is preferred.