Home
Q&A
in time vs. on time

in time vs. on time

0
votes

I know that both of these are usually translated as "a tiempo." For example, I know that "Llegué justo a tiempo" means "I got there just in time." But what do we do in situations such as the following?

  • I didn't arrive on time at the gate, but I did arrive in time because the flight was delayed.

"On time" means "at the prearranged time," while "in time" means "early enough."

1674 views
updated OCT 24, 2008
posted by 00bacfba

11 Answers

0
votes

Heidita said:

In Spain: retrasado/puntual

Quería rescatar este hilo para puntualizar:

En España , en cuanto a la hora de llegada de un avión se dice:

Retrasado / a su hora ( no es tan corriente ver lo de puntual, no se me ocurrió el otro día)

updated OCT 24, 2008
posted by 00494d19
0
votes

James Santiago said:

Llegamos al cine a la hora prevista, y con tiempo para ver los avances.

¿Está bien?

A mí me suena perfecta.

updated OCT 23, 2008
posted by lazarus1907
0
votes

Ah, very nice! "Con tiempo" fits really well here.

Usando tu sugerencia, pruebo a traducir mi segundo ejemplo.

Llegamos al cine a la hora prevista, y con tiempo para ver los avances.

¿Está bien'

updated OCT 23, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

No llegué a la puerta de embarque en punto/a la hora prevista, pero llegué con tiempo, porque el vuelo se había retrasado.

updated OCT 23, 2008
posted by lazarus1907
0
votes

..llegamos a la hora prevista.

...llegamos puntuales.

updated OCT 23, 2008
posted by 00494d19
0
votes

OK, then how would we translate this?

  • We arrived at the theater on time, and were in time for the previews.

The "on time" here suggests that there was a prearranged time by which they were supposed to arrive (maybe they were meeting someone there).

updated OCT 23, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

Gracias a los dos.

Estoy segura de que ni ni tampoco se ve mucho. Je je.

updated OCT 23, 2008
posted by Natasha
0
votes

In Spain: retrasado/puntual

updated OCT 23, 2008
posted by 00494d19
0
votes

Natasha said:

What do they say in Spanish on the flight departure / arrival screens in airports? In English: on time, delayed

I have seen "Demorado" and "A Tiempo."

updated OCT 23, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

What do they say in Spanish on the flight departure / arrival screens in airports? In English: on time, delayed

updated OCT 23, 2008
posted by Natasha
0
votes

Sugerencia:

Llegué tarde a la puerta de embarque pero aún a tiempo ya que el vuelo iba retrasado.

updated OCT 22, 2008
posted by 00494d19
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.