Tengo gana
When you want to say
I hope he wants to see you
Espero que tiene gana a verte?
or something else?
thanks
5 Answers
Ok, thanks. It's the landmine thing I'm trying to avoid.
James Santiago said:
Yes, those are correct.As far as the mood goes -- is querer vs tener ganas more romantically inclined vs friend / business inclined'No, there is nothing romantic about either. Exactly like "want" vs. "feel like." You may be confusing the other meaning of querer, to love. That meaning does not apply here.
>
Yes, those are correct.
As far as the mood goes -- is querer vs tener ganas more romantically inclined vs friend / business inclined'
No, there is nothing romantic about either. Exactly like "want" vs. "feel like." You may be confusing the other meaning of querer, to love. That meaning does not apply here.
oh, right. Subjunctive. Dang.
So. With other characters --
I hope you want to see me -- Espero que tengas ganas de verme? o que quieras verme?
I hope they want to see me -- que tengan ganas de verme / quieran verme?
As far as the mood goes -- is querer vs tener ganas more romantically inclined vs friend / business inclined?
thanks guys. I appreciate your help.
"Espero que (él) tenga ganas de verte" is more like "I hope he feels like seeing you."
"I hope he wants to see you" is "Espero que (él) quiera verte."
Espero que tenga ganas de verte'