Home
Q&A
the spanish word veija... not the correct spelling<< but that is how it sounds...

the spanish word veija... not the correct spelling<< but that is how it sounds...

0
votes

im looking for the definition of the word veija.. this is not the correct spelling. the word i am speaking of means something like wife or girlfriend of a man. Not a old woman. Does anyone know what I am talking about? and if so, I am also looking for any information about what she is to a man. Like if she was "one of his veijas" what exacly is she to him? I've heard someone say it in context like that before. Pronunciation is like this... vee ay ha. Thanks for any info.

37330 views
updated Oct 8, 2008
posted by angela2

8 Answers

0
votes

The word should be "vieja" (old woman) or "viejita" (little old woman) as noun, but it is also an adjective "guitarra vieja" means "old guitar"..
In South America, as a noun, mainly in Argentina, also in Chile an other SA countries, it's a lovely way to refer to one's mother ...."my vieja" ( or "mi viejita") to say "my beloved mother" without using explicitly a spanish word like "amada" or "querida" to include the sense of beloved.
Also it is used to refer to one's wife or female partner " La vieja me ama...." means " My wife (or the woman that lives with me) loves me.."
On both cases the use is informal spanish...not a bad word...but it is not used to introduce your wife or your mother to your boss ... you may do that with your friends.

updated Oct 8, 2008
posted by scapeuce
0
votes

On the local Spanish radio station (in California) where they play only mostly popular songs, they have a slogan, "Viejitas pero bonitas" which I think must mean, "Oldies but goodies."

updated Oct 8, 2008
posted by Pergolesi
0
votes

It does mean "old woman" but I often hear it as a familiar term of endearment(mexican slang mostly). My boyfriend calls me vieja loca(crazy old woman). So she would be a girlfriend, fiancee, wife, mistress, or VERY close friend to him.

updated Oct 8, 2008
posted by mariposa2
0
votes

Es como si tuviera un compromiso al casarme con mi pareja, una pereja se impiesa a decir nombres con mucho carrino como babe, mi amor, o mi amada y dulce troso de mi corazon.

updated Oct 8, 2008
posted by michelle2
0
votes

Michelle said:

La senora o la prometida es el termino mas apropiado de describir una persona que te va ser fiel.

Hola michelle! No te entiende. Que dices'

updated Oct 8, 2008
posted by angela2
0
votes

La senora o la prometida es el termino mas apropiado de describir una persona que te va ser fiel.

updated Oct 8, 2008
posted by michelle2
0
votes

If it's vieja, I don't know if it's so endearing. In English it would probably be "my old lady".... you know, the ball and chain, she doesn't have to actually be old.

If she actually is old, it's probably an endearing term. An elderly couple referring to each other as "old woman" and "old man".

updated Oct 8, 2008
posted by 0074b507
0
votes

This is "viejita" , which really means old woman. But in some countries it is used as an endearing term for wife or love . Wait for countries where they do, in Spain we do not use this term.

updated Oct 8, 2008
posted by 00494d19