I need help with my girlfriend!!!!!
I want to say something very romantic to my girlfriend. I have it in english but when I use the translator it gives me the formal way and I want it to sound natural. Please help the translation!
English
You are the best thing in my life.
Being with you is like having the most wonderful dream every night.
And my greatest desire is to wake up from that dream every morning
holding you in my arms, looking into your beautiful eyes and realizing..... I love you.
Spanish
Usted es la mejor cosa en mi vida.
Estar con ustedes es como tener el más maravilloso sueño cada noche.
Y mi mayor deseo es despertar de ese sueño cada mañana
la celebración de usted en mis brazos, mirando a los ojos de su bella y la realización de..... Te amo
9 Answers
Correction - I meant to say "Eres la mejor cosa de mi vida.
Personally I don't like "cosa", at least I don't use it when I'm referring to a friend. Also I won't use "realizando" realizar is to execute or to do something.
I will suggest:
Eres lo mejor que me ha pasado en mi vida.
Estar contigo es como tener un sueño maravilloso cada noche.
Mi mayor deseo es despertarme cada mañana abrazándote, mirando tus lindos ojos y comprendiendo que... te quiero.
me gusta esta traduccion.
Mark W said:
Eres la mejor cosa de me vida.Estar contigo es como tener un sueño maravilloso cada noche.Y mi deseo más grande es despertarme cada mañana abrazandote, mirando hacia tus ojos hermosos y realizando... que te quiero.
>
Is it proper that you start off using the formal (usted) in part of the poem (') and then switch to the informal (te)? Or is this part of his realization so he switches from formal to informal to emphasize it?
Oh, and I appreciated the open ended wording of his title.
Gus said:
Usted es la mejor cosa en mi vida.Estar con usted es como tener EL más maravilloso sueño cada noche.Y mi mayor deseo es despertar de ese sueño cada mañanaTENIENDOTE en mis brazos, mirando a SUS ojos BELLOS y la realización de.QUE.... Te amoyou could off use tu instead of you because you are written to someone close to you.but usted is ok specailly since I really dont know if you are close to her
>
If you want it to sound natural the better way to say it would be:
Eres la mejor cosa en mi vida.
estar contigo es como tener el más maravilloso sueño cada noche.
Y mi mayor deseo es despertar de ese sueño cada mañana
teniéndote/tomándote en mis brazos, mirando tus bellos ojos y dándome cuenta de que... Te amo.
Realise = darse cuenta, example: I never realise how lucky I am = nunca/jamás me dí cuenta de lo afortunado que soy.
In Spanish the pronouns used to address other people vary depending on thow well you know the person. e.g. tú is familiar while usted is generally polite.
Eres la mejor cosa de me vida.
Estar contigo es como tener un sueño maravilloso cada noche.
Y mi deseo más grande es despertarme cada mañana abrazandote, mirando hacia tus ojos hermosos y realizando... que te quiero.
Usted es la mejor cosa en mi vida.
Estar con usted es como tener EL más maravilloso sueño cada noche.
Y mi mayor deseo es despertar de ese sueño cada mañana
TENIENDOTE en mis brazos, mirando a SUS ojos BELLOS y la realización de.QUE.... Te amo
you could off use tu instead of you because you are written to someone close to you.
but usted is ok specailly since I really dont know if you are close to her
la celebración de usted en mis brazos, mirando a los ojos de su bella y la realización de.que QUE.... Te amo