HomeQ&ABlessed be, short Druid blessing etc translation needed Please!

Blessed be, short Druid blessing etc translation needed Please!

0
votes

I have written our wedding ceremony, and my husband is translating most of it to spanish, but we are a bit stuck on things like the Druids blessing etc, ie the more formal bits. I'm totally our of my depth here. Is there anyone out there who knows or can reinterpret it for us, we wound be very grateful for your suggestions. Many, many thanks!

Blessed be,
as blessed is,
and blessed may we all be.
So mote it be!
''''''''''''''''''

Lord and Lady [as in God and Godess], in Your sight have these people promised themselves to one another, made vows before You and these people. Bless them in their new life together.
''''''''''''''''''

As the Air you breathe brings you life, may you always speak truthfully to one another.
As the Fire of love burns within you, may you always find a spark even in your anger.
As the Waters of life flow within your bodies, may your personal tides move in unison, and your emotions flow. For Water contains life, sustains life.
As the Earth grounds and steadies you, may you always remain strong for one another. For strength adds to strength and builds upon itself.
'''''''''''''''''''''''''''

Bright Blessings

Lizzie

5018 views
updated OCT 7, 2008
posted by Mz-Badger

1 Answer

0
votes

Bendito sea,
como bendito es,
seamos benditos todos.
¡Que así sea!
Señor y Señora, ante sus ojos esta pareja se ha prometido el uno para el otro, han hecho votos en Su presencia y la de estas personas. Bendíganlos en su nueva vida como pareja.
Así como el Aire que respiran da la vida, que siempre hablen el uno con el otro con honestidad.
Así como el Fuego del amor les arde por dentro, que siempre encuentren una chispa aún cuando sientan coraje.
Así como las aguas de la vida fluyen dentro de sus cuerpos, que sus olas personales se muevan al unísono, y fluyan sus emociones. Pues el Agua contiene la vida, y sostiene la vida.
Asi como la Tierra los arraiga y mantiene firmes, que siempre se mantengan fuertes el uno para el otro. Porque la fortaleza contribuye a la fortaleza y se edifica.

updated OCT 7, 2008
posted by Priscy
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.