Is the grammar correct'
cámara indescreta/ candid camera candid shots = fotos indiscretas
in Spanish franco or sincero, a person that does not lie Maculine gender franco, fem. gender franca
beware:got no idea where the accents go
Christine Fabiaña said:
What I mean by franco fotos is candid shots? so what do you think?
What I mean by franco fotos is candid shots? so what do you think'
Yes, really! Are you trying to say French photos, candid shots, photos of Franco, are something else''''
Can't say if the grammar is correct (though I suspect it isn't) because it's not even clear what language "franco fotos" is supposed to be. It would be nice if you would provide at least a full sentence so that we can know what you're asking about.
En que lengua discutimos? Realmente, cuando no disponemos de una lengua comun
En castellano se dice: Las fotos de Franco
Espero te ayuda.
Perhaps fotos francos o fotos libres would be better.
Warning, I am a biginner!