Home
Q&A
Not your average Joe"

Not your average Joe"

0
votes

I would like to know if there is a similar expression of this in spanish. This pharse refers to a person who is different, not the norm or maybe someone who's not your regular working class, someone who has acquierd an substantial amount of wealth. Thanks. Ex. Bill Gates the wealthiest man in the world, not your average Joe. Thanks.

3857 views
updated Sep 22, 2008
posted by Cherub1

10 Answers

1
vote

"Fulano, Mengano o Zutano". That's like saying anyone.
"No me inporta si fue Fulano, Mengano o Zutano" - I don't care who did it

updated Dec 26, 2010
posted by 00e657d4
0
votes

James Santiago said:

samdie said:

At the risk of being overly literal, "no es un tipo quotidiano/pormedio."

Your English is showing. hehe

The Spanish is cotidiano.


Oops! I say it correctly but I guess my fingers are more American than my speech organs. Or, maybe as someone once said here (Gus/Eddy, perhaps), I was betrayed my my American keyboard.

updated Sep 22, 2008
posted by samdie
0
votes

An expression I've used sometimes is "no es uno más del montón".

updated Sep 22, 2008
posted by 00e657d4
0
votes

samdie said:

At the risk of being overly literal, "no es un tipo quotidiano/pormedio."

Your English is showing. hehe

The Spanish is cotidiano.

updated Sep 22, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

Thank you all

updated Sep 22, 2008
posted by Cherub1
0
votes

In Colombia, there's an expression that goes like this: No es cualquier perico de los palotes which roughly means "He's not just anybody". Hope that helps.

updated Sep 21, 2008
posted by LadyDi
0
votes

At the risk of being overly literal, "no es un tipo quotidiano/pormedio."

updated Sep 21, 2008
posted by samdie
0
votes

I'd also say "...no un cualquiera".

updated Sep 21, 2008
posted by lazarus1907
0
votes

Hhhmmm? I don't think this is what Cherub1 is looking for here.
Maybe, " No es un cualquiera" = He/she is not just anyone.

updated Sep 21, 2008
posted by Sally
0
votes

Hay una expresión que consiste en "Mengano, Fulano...." y no me acuerdo del otro apellido. De todas formas "Fulano" o "Mengano" es decir "average Joe". "John Q Public", "John Doe", etcetera.

updated Sep 21, 2008
posted by DonBigoteDeLaLancha