¿Qué traes tú?

0
votes

I have a friend who speaks Mexican Spanish, and she said this to my baby. I would guess it means something like "What's your problem'," idiomatically. How would you translate it'

5148 views
updated SEP 17, 2008
posted by Natasha

6 Answers

0
votes

idioma is language.. she was saying this is how the baby talks... you know a baby can't talk ...they cry.. that is there language...idiomatically... that is what I think..

updated SEP 17, 2008
posted by Gardenia
0
votes

Erika Barrera-Whitney said:

yes, you are right it means what's your problem? but is mostly likely; what's up with you? it's like a mexican street spanish, used mainly by teenagers in Mexico.

Thanks, that helps!

updated SEP 17, 2008
posted by Natasha
0
votes

My first thought: "what's wrong"

updated SEP 17, 2008
posted by Sally
0
votes

yes, you are right it means what's your problem? but is mostly likely; what's up with you? it's like a mexican street spanish, used mainly by teenagers in Mexico.

updated SEP 17, 2008
posted by Erika-Barrera
0
votes

As Heidi says, something like that wouldn't make sense to us in Spain, unless we knew the context, and we could see the expression of the person and hear his/her tone and all that, but the unusually stressing "tú" at the end may suggest some aggressive overtones, unless you're being compared to others. Hard to say.

updated SEP 17, 2008
posted by lazarus1907
0
votes

¿De verdad? No tengo ni dea. En España no se entiende.

Tal caso existe una frase: ¿Qué te traes entre manos? What are you up to?

Tu frase: What do you bring with you'

updated SEP 17, 2008
posted by 00494d19