Habremos o habramos?
Can someone please tell me what is the difference between habrEmos y habrAmos'. I have seen it written both ways. I know the future tense = habremos, but neither of the sentences below are simple future, what tenses are they?
cuantas veces crees habrEmos or habrAmos peleado?
quien sabe cuantas veces habrAmos or habrEmos abierto los ojos?
Gracias.
11 Answers
I was trying to find a reason for the incorrect habramos
Ah, I see.
I was trying to find a reason for the incorrect habramos
James Santiago said:
motley said:
maybe it should be habríamos, conditional o potencial simple How many times do you believe we would have fought?
There's no need for that, since habremos makes perfect sense here, and is very natural Spanish.
>
motley said:
maybe it should be habríamos, conditional o potencial simple
How many times do you believe we would have fought?
There's no need for that, since habremos makes perfect sense here, and is very natural Spanish.
maybe it should be habríamos, conditional o potencial simple
How many times do you believe we would have fought'
Thanks everyone. Seems that the times I have seen habramos written with an "a" was most likely a typo.
Habramos is incorrect, as far as I know.
Haber in the future tense is used in Spanish to imply conjecture. It is often translated as "I wonder..." "¿Qué habrán traído desde Argentina'" means "I wonder what they (have) brought from Argentina." Literally, "What will they have brought..."
¿Cuántas veces crees (que) habremos peleado?
How many times do you think we've fought?
This is similar to "¿Cuántas veces crees (que) hemos peleado'," but implies more conjecture.
¿Quién sabe cuántas veces habremos abierto los ojos?
Who knows how many times we have opened our eyes.
See above.
Eddy said:
Am I missing something? I can only find habremos which is the first person plural, of the verb haber - to have. Can someone tell me in which tense habramos appears.
I think it was just a mistake. But then, I wouldn't be on this forum if my Spanish didn't need improvement
Am I missing something? I can only find habremos which is the first person plural future, of the verb haber - to have. Can someone tell me in which tense habramos appears.
In Spanish the tense here is "futuro perfecto." In English, "future perfect."
How many times do you believe we will have fought?
Who knows how many times we will have opened our eyes'
P.S. "habremos o habramos" would be a much nicer title for this discussion . . .
haber is an -er verb (obviously). It should be habremos for the future tense. See the "Conjugation" link at the top of the page.
I don't believe that "habramos" is correct. It is possible you are looking at typos for one of the past tenses.