Home
Q&A
quetion about the word " MISMO"

quetion about the word " MISMO"

0
votes

When I hear this in a sentence I am having a hard time understanding it. There's so many different usages for it. Whats a good trick or a good way to understand how it is being used? maybe just understanding the sentence better. I've been learning for 7-8 months now and Speaking I'm not great but i can communicate fairly effectively.

But as far as understanding conversations better what can do ? on TV i have alot of trouble understanding fast conversations. of course i catch the main words but all the small stuff i dont comprehend.

plz help or will it come more natural with time'

3658 views
updated SEP 11, 2008
posted by rj

7 Answers

0
votes

as a mother would say to a child

¡ven aquí, ahora mismo! = come here, right now!

updated SEP 11, 2008
posted by motley
0
votes

TimEivissa said:

What about aqui mismo,I was told it means here now or right here,as with a mother speaking to a child,is this correct?

"Aquí mismo" is the same as "Aquí", but with more emphasis: "Right here".
"Ahora mismo" is the same as "Ahora", but with more emphasis: "Right now".

updated SEP 11, 2008
posted by lazarus1907
0
votes

ahora mismo = right now

updated SEP 11, 2008
posted by motley
0
votes

What about aqui mismo,I was told it means here now or right here,as with a mother speaking to a child,is this correct'

updated SEP 11, 2008
posted by TimEivissa
0
votes

The word "mismo", added to many constructions, just adds emphasis to the sentence, and sometimes it has no specific translation.

Lo haré yo (mismo) = I'll do it (myself).
Compra ese (mismo) = Buy that one (just to get one).
Hoy (mismo) nos vamos. = We're leaving (just) today.

Otherwise it means "same":

El mismo abrigo = The same coat.

updated SEP 11, 2008
posted by lazarus1907
0
votes

mismo= (basically) same/self
Yo mismo pienso -- I too think/I myself think
la misma cosa -- the same thing

For TV, record programs and watch them again. The 2nd, etc. time around (because they're familiar) you'll have some sense of what they're going to say before they say it so you can concentrate on how they're saying things, rather than, just trying to figure out what's going on. Also, on 2nd,etc. viewings, some of what's being said will (by then) be familiar, so that you can devote more attention to the parts that you still don't yet understand.(in other words, you don't have to do everything at once).

Sure, everything becomes easier with time or (more accurately) with repetition/familiarity. The nice thing about recording something is that you don't have to do it all at once (unlike real conversations). On the other hand, in most real conversations, you can ask for further clarification (which you can't do with a TV show).

updated SEP 10, 2008
posted by samdie
0
votes

Double click on the word & you will go to the dictionary, giving you several examples.

updated SEP 10, 2008
posted by motley
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.