quetion about the word " MISMO"
When I hear this in a sentence I am having a hard time understanding it. There's so many different usages for it. Whats a good trick or a good way to understand how it is being used? maybe just understanding the sentence better. I've been learning for 7-8 months now and Speaking I'm not great but i can communicate fairly effectively.
But as far as understanding conversations better what can do ? on TV i have alot of trouble understanding fast conversations. of course i catch the main words but all the small stuff i dont comprehend.
plz help or will it come more natural with time'
7 Answers
as a mother would say to a child
¡ven aquí, ahora mismo! = come here, right now!
TimEivissa said:
What about aqui mismo,I was told it means here now or right here,as with a mother speaking to a child,is this correct?
"Aquí mismo" is the same as "Aquí", but with more emphasis: "Right here".
"Ahora mismo" is the same as "Ahora", but with more emphasis: "Right now".
ahora mismo = right now
What about aqui mismo,I was told it means here now or right here,as with a mother speaking to a child,is this correct'
The word "mismo", added to many constructions, just adds emphasis to the sentence, and sometimes it has no specific translation.
Lo haré yo (mismo) = I'll do it (myself).
Compra ese (mismo) = Buy that one (just to get one).
Hoy (mismo) nos vamos. = We're leaving (just) today.
Otherwise it means "same":
El mismo abrigo = The same coat.
mismo= (basically) same/self
Yo mismo pienso -- I too think/I myself think
la misma cosa -- the same thing
For TV, record programs and watch them again. The 2nd, etc. time around (because they're familiar) you'll have some sense of what they're going to say before they say it so you can concentrate on how they're saying things, rather than, just trying to figure out what's going on. Also, on 2nd,etc. viewings, some of what's being said will (by then) be familiar, so that you can devote more attention to the parts that you still don't yet understand.(in other words, you don't have to do everything at once).
Sure, everything becomes easier with time or (more accurately) with repetition/familiarity. The nice thing about recording something is that you don't have to do it all at once (unlike real conversations). On the other hand, in most real conversations, you can ask for further clarification (which you can't do with a TV show).
Double click on the word & you will go to the dictionary, giving you several examples.