Home
Q&A
Como se diria...

Como se diria...

0
votes

Buenos dias a todos:

I am working on translating training materials from English to Spanish. Looking for
comments on the accuracy of the following:

  1. Use the "Smart Chart" as quick guide to your process improvement project.
    Utilice el Grafico Listo como una guia rapida para su proyecto de mejora de los procesos.

Smart Chart=Grafico Listo....tiene sentido?

  1. To experience your services as your customers do, conduct a "walk-through" of your business.
    Para experimentar sus servicios igual que sus clientes los experimentan, realiza una caminata
    por su negocio.
    walk-through="caminata por su negocio"

Gracias de antemano por su ayuda!

2275 views
updated SEP 11, 2008
posted by Maureen

7 Answers

0
votes

Hola Heidi,
Sorry to trouble you with this question, but I attempted to reply to
Erika and the "reply" box (that I am writing in at this moment) did
not pop up.
Gracias a Erika por su sugerencia, especially since our target population
is Spanish-speakers from Mexico and Central America.
Saludos a todos,
Maureen

updated SEP 11, 2008
posted by Maureen
0
votes

Heidita said:

Maureen, [url=http://my.spanishdict.com/forum/topic/show'id=1710195%3ATopic%3A329534]Read this[/url] before posting a new discussion, please,

I will leave this one exceptionally due to the time taken by the posters.

>

updated SEP 11, 2008
posted by Maureen
0
votes

Maureen, [url=http://my.spanishdict.com/forum/topic/show'id=1710195%3ATopic%3A329534]Read this[/url] before posting a new discussion, please,

I will leave this one exceptionally due to the time taken by the posters.

updated SEP 10, 2008
posted by 00494d19
0
votes

I agree with sally on the other one.!!!

updated SEP 10, 2008
posted by Erika-Barrera
0
votes

Dear Maureen, I can't remember right now about Smart-Chart, since your tranlation is tecnically correst, but if you get a mexican who doesen't speak english itwill be very confusing, same with conduct a walk-thru your business the tecnical translation is correct; but the best way is, realize un recorrido por su negocio.

updated SEP 10, 2008
posted by Erika-Barrera
0
votes

Smart chart, maybe gráfico educativo
Others might have a better suggestion.

updated SEP 10, 2008
posted by Sally
0
votes

Maureen,
I wouldn't use the verb experimentar. Instead I would say: "Para tener la misma experiencia de servicio que sus clientes,...

updated SEP 10, 2008
posted by Sally
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.