solo
For as much as I've studied Spanish, this has always escaped me:
When does solo get an accent mark, and when is it left plain?
Thanks, ME
19 Answers
Estoy de acuerdo contigo, Thi.
Creo que en el caso de los principiantes es mejor llevar la tilde con el adverbio para distinguir entre el adverbio y el adjetivo. Los que tienen más experiencia sean capaz de saber si existe ambigüedad.
ya, esta bien, pero cuando una persona QUE NO TIENE EL CASTELLANO COMO LENGUA OFICIAL lee sólo, lo que debe entender es SOLAMENTE/UNICAMENTE; es cierto, solo se usa en caso de extrema ambiguedad, pero jamas le pondrias una tilde al SOLO de SOLEDAD.
Hola Cherry: Esto es lo que dice la Real Academia :
[url=http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD'origen=RAE&lema=tilde2#323]http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD'origen=RAE&lema=tilde2#323[/url]
Acerca del uso de la tilde.
*solo o sólo.
- adv. m. ÿnicamente, solamente.*
Of course, sólo means exclusively :solamente. But it is not correct to use the word with an accent unless there is a very doubtful situation. Please, check the link.
Muchas gracias por todos los consejos
Creo que es mas amable que solo lidiemos con la gramatica que se trata del sujeto del "thread" y dejar los otros errores, como es un foro de mensajes, y no un ensayo critico, 'vale?
ME
Heidita,
This is what the RAE says about sólo:
1. adv. m. ÿnicamente, solamente.
[url=http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta'TIPO_BUS=3&LEMA=s]http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta'TIPO_BUS=3&LEMA=s[/url]ólo
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
and here is one from the spanishdict.com
[url=http://www.spanishdict.com/AS.cfm'e=s%F3lo]http://www.spanishdict.com/AS.cfm'e=s%F3lo[/url]
RAE
Cherry, this is not correct, but if you choose to use it this way, choose yourself.
Solo does not take an accent. This is a fact. Do read my former post, where I include the link from the Rae.
cheers
Sólo vs. solo:
Sólo (with an accent) = solamente, "only" (an adverb)
Sólo quería saludarte. I only wanted to greet you.
solo (without an accent mark) = "alone" (an adjective).
Estoy solo(a) en casa. I am home alone.
Eso entiendo, gracias
ME
Maia elena: Please, don't get confused here. the fact is:
solo doesn't take an accent, tú, as a pronoun, DOES take an accent. (Just in case)
Really, quizás or quizá is not plural or singular. both spellings are accepted.
I corrected yours becuase you spelled it with an s, which is the sound it takes in Mexico.
I was asking myself what you meant with "contesta"? did you mean: respuesta'
tu no lleva tilde
no me gusta estar solo ( i don't like to be alone) NO LLEVA TILDE
me comprare sólo un polo (i'll only buy one shirt) LLEVA TILDE CUANDO PUEDES CAMBIAR LA PALABRA SÿLO POR SOLAMENTE/UNICAMENTE/SIMPLEMENTE, si cambias la palabra sólo por las palabras anteriores y la oración no tiene sentido, entonces solo no debe llevar tilde, con el timpo y la practica te daras cuenta de que automaticamente reemplazaras las palabras y se te hara fácil.
Well, for non Spanish readers: solo doesn't have an accent unless there may be a confusion. It behaves like any other word "llana", the phonetic accents lies on the second last syllable.
didn't bother reading any further once i saw the capitals HOPE YOU CAN UNDERSTAND THE WORDS BELOW