Home
Q&A
Heyy guys guess what.

Heyy guys guess what.

0
votes

My spanish is improving.
Thanks all of you that helped me.
Pero necessito mos.
Ayudame.
Gracias amigos y amigas.

1712 views
updated AGO 4, 2008
posted by Kathlyn

12 Answers

0
votes

Okay, in argentina, what do for the (tú) form'

updated AGO 4, 2008
posted by sarah3
0
votes

"Ayudame" is correct for countries where "voseo" is used. E.g.

In Argenina: Ayudá (vos). / Ayudame.
In Spain: Ayuda (tú). / Ayúdame.

updated AGO 4, 2008
posted by lazarus1907
0
votes

What Zoltán meant to say is that we all make mistakes here, because we are all learning, and there is nothing stupid about that. Really stupid people, on the other hand, don't make mistakes because they "know everything" (i.e. they don't try). If you don't make mistakes, why come here in the first place anyway?

Welcome to the forum.

updated AGO 4, 2008
posted by lazarus1907
0
votes

sorry for getting a little smart with you.
but you seemed like you were being an ass.

updated AGO 3, 2008
posted by Kathlyn
0
votes

thanks sarah.

updated AGO 3, 2008
posted by Kathlyn
0
votes

Thanks for the correction Sarah. The dictionary here did not recognized "ayudame". I should have went to WR also where it was accepted as a Spanish word.

updated AGO 2, 2008
posted by Zoltán
0
votes

@ Zoltán - "ayudame" should be fine to use.

updated AGO 2, 2008
posted by sarah3
0
votes

I don't meant to belittle you, I meant exactly the opposite. We all try our best and make mistakes in the process.
I am sorry that I was not clearer in my reply.

updated AGO 2, 2008
posted by Zoltán
0
votes

what do you mean?
i made a mistake
calm down.
people make mistakes everyday,
so get over yourself.

updated AGO 2, 2008
posted by Kathlyn
0
votes

There are no stupid people here. I don't think stupid people want to learn, they already know everything.

updated AGO 2, 2008
posted by Zoltán
0
votes

ok. thanks for correcting me.
haha i am stupid i knew it was mas not mos.
:]]

updated AGO 2, 2008
posted by Kathlyn
0
votes

Pero necesito más ayudarme.

Perhaps that is what you meant. I am a beginner also, so do not take it as a gospel.

updated AGO 2, 2008
posted by Zoltán
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.