sas
This was on a Mexican telenovela.
a question was asked if they would be a part of a fiesta. They agreed and answered "sas"
So it's yes or some other form of agreement.
Any ideas'
7 Answers
Gracias a todos
Once I saw that it was spelled zas, I doubled clicked & it's on our dictionary with the meaning
wham! bang!
You guys know everything..
motley said:
Three people replied sas, so it was definitely spelled s-a-s, but I have noticed some spelling mistakes, probably when the writer is not sure & spells phonetically.
It is definitely zas. You can check at the RAE site. But it isn't surprising that such a word, one that is heard more often than read, would be misspelled.
These kind of expressions are common among Mexico City teenagers.
Would this be commonly used in Mexico? I had never heard or seen it before..
Three people replied sas, so it was definitely spelled s-a-s, but I have noticed some spelling mistakes, probably when the writer is not sure & spells phonetically.
James said:
Good answer, but the correct spelling is zas.
Thanks, I've only heard it. I'm often the one receiving these from my sisters-in-law.
Sean said:
This is used to imitate the sound of a smack or hit, like "thwap" in the comics. When someone says something silly or insulting, a hand is swung at them and -"sas". In this case it is like saying "done!" and smacking your thigh.
Good answer, but the correct spelling is zas.
This is used to imitate the sound of a smack or hit, like "thwap" in the comics. When someone says something silly or insulting, a hand is swung at them and -"sas". In this case it is like saying "done!" and smacking your thigh.