latitudes

0
votes

This would be a word from Castillian - what does it mean in the sentance:- "es fluido
te podria mandar informacion de estas latitudes"
What is Castillian and how is it different

1202 views
updated JUL 31, 2008
posted by patricia6

13 Answers

0
votes

Patricia, it would have been SO nice to have that whole sentence from the outset.

sigh...

updated JUL 31, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

Hi, Thanks for everyone working on this for me.
The paragraph said
"Mi Ingles es absolutemente limitado, pero si acaso tu castallano (espanol para ustedes), es fluido te podria mandar informacion de estas latitudes".

updated JUL 31, 2008
posted by patricia6
0
votes

"es fluido,"

True, James, as the fact is, we get lots of misspelled and badly expressed mails and such here, I instinctively thought it might be that, actually, I must say it was my first thought.

Patricia, can you supply more context? Possibly two or more sentences before and after'

updated JUL 30, 2008
posted by 00494d19
0
votes

Castillian is the way we call Spanish in Spain, because originally it was the language from Castillia. In fact we sat more often "Castillian" than "Spanish" (that is a bit of a suspect word in Spain).
In Spain there are other languages: Catalan, Basque and Galician, so it is logical to use Castillian to differenciate it from them.

updated JUL 30, 2008
posted by Dunia
0
votes

But see, that's my point. I have no problem with "habla inglés fluido" (its influence by English being a separate topic), because fluido modifies the language here, and not the speaker. "He speaks fluent English."

However, the original question was about "es fluido," which you said means "S/he is fluent," and I have never seen that Spanish. This seems to be confirmed by the posts of native speakers in the thread you linked to.

Therefore, in this context ("es fluido"), I still say it seems more likely that the writer is referring to an actual fluid. But without context, who knows'

updated JUL 29, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

habla inglés fluido/con fluidez.

Curiosamente, habla fluido tiene más aciertos en google que con fluidez, calco del inglés o no. (espero que lazarus no venga con el ejemplo de las moscas de nuevo...)

Tenemos tanto calcos ya, .....

El caso es que yo en seguida lo he interpretado así.

Mira este hilo en WR, interesante.
<http://forum.wordreference.com/showthread.php't=722256>

updated JUL 29, 2008
posted by 00494d19
0
votes

Well, I can't speak for Latin Americans, but I have never heard anyone say "ÿl es muy fluido en español." Do you say it that way?

In my limited experience, I have heard people say things like "Habla con mucha fluidez" and simply "Habla muy bien el inglés" to mean "He is fluent in English."

updated JUL 29, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

Look what our double click function says:

fluent
(adj.) con fluidez, fluido, desenvuelto, con un buen nivel

I am surprised , James, people don't' say that over there? it is very common in Spain.

updated JUL 29, 2008
posted by 00494d19
0
votes

ES fluido could be "fluent" here

Really? I considered that possibility, but no dictionary of mine defines fluido as fluent. The RAE does give this: "Dicho del lenguaje o del estilo: Corriente y fácil," but that refers to the language, not the speaker, as in "He writes/speaks with a fluid style."

Furthermore, although we are both just guessing in the absence of context (grrrhh!), I was assuming that the writer was referring to some product, such as paint or shampoo, and saying it is fluid.

updated JUL 29, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

ES fluido could be "fluent" here .

Probably they are talking about somebody whose English/Spanish is fluent and he could send you some info.

updated JUL 29, 2008
posted by 00494d19
0
votes

"Castillian" is sometimes used to distinguish Spanish as spoken in Spain from other forms of the Spanish language. From the dictionary on this site:

castellano
Spanish, Castilian
(n.) Castilian, Spanish, official form of the Spanish language spoken in Spain; Spanish dialect spoken in the Castile district of Spain; chatelaine

updated JUL 29, 2008
posted by Natasha
0
votes

Estas latitudes tiene el sentido de "estos parajes", "estas tierras", es decir el lugar en el que se encuentra el que pronuncia la frase. Desconozco cómo se podría decir en inglés.

updated JUL 29, 2008
posted by Guaito
0
votes

Castillian is what we call the Spanish language.

It's fluid
I could send information to you from these parts.

updated JUL 29, 2008
posted by 00bacfba