sello gomático
me acaban de pedir verifique si en una compañía tienen el "Sello Gomático", y no tengo idea de como se dice en inglés.
4 Answers
Gracias mil. Yo pregunté por el sello de la compañía solamente. Pues tampoco encontré "gomático" por ningún lado.
James, me supongo que en el contexto será más bien lo de sello de goma, vaya palabrita...
I've never seen the word, but my first guess would be rubber stamp (sello de goma). However, my googling indicates that gomático refers to a type of tire, especially those used on motorcycles. These tires are marked with various information. Would that meaning fit your context'
Esto ni siquiera se encuentra en Google, hmmm, no sé lo que es en español.