I would like to know the meaning of "sacate" or similar. It has been used in the context of weed removal as in sacate espinudos for a problem thistle weed. I always thought that it was a form of sacar, as in a familar command, but today I really thought it was being used as a noun. As a background, I'm a vineyard manager talking to my vineyard foreman.
Sacate ? or a word with a similar sound.
SACATE IS SPELLED CORRECTLY "ZACATE". IT MEANS GRASS LIKE THE ONE THAT GROWS IN THE FRONT LAWN.
Thanks for your help!
I think any adjective can be used in nominal form by implying a noun. So "sácate espinudos" would just be "take out thorny ones" or something similar. Your foreman might just be using espinudos as a generic word for thorny weeds.
I am not aware of any noun spelled sacate, and at any rate, if it were a noun, it would have to agree in number with the adjective, and would therefore have to be sacates.
I could be wrong. I thought "espinudos" was being used as an adjective for sacate as in "sacate espinudos", but maybe espinudos can be a noun for the weed thistle as well as an adjective? Would that explain it'
Sácate is just colloquial speech for "take out," as you mention, but we would need the original context to be sure. For example, I could also imagine a typo for sacaste.
What makes you think it is a noun? That is, how was it used in the whole sentence'