Conmigo y Contigo
When do I use these two words?
when is the correct way to use >Conmigo
when is the correct way to use>Contigo
Both words indicate> to be WITH someone or something
Gracias por ayudar!!
16 Answers
Whenever you use "con" and the personal pronoun in the first and second persons singular, you must contract them like this:
conmigo - with me
contigo - with you
con usted - with you (polite)
con él - with him
con ella - with her
con nosotros - with us
con vosotros - with you guys
con ustedes - with you (polite)
con ellos - with them (masculine)
con ellas - with them (feminine)
"Con mí", "con yo", "con tú" and "con ti" are all wrong.
lazarus1907 said:
Parents and grandparents used to say that sentence when I was much younger. Basically, what they meant is "if you use dirty words, we're going to have to wash your mouth to clean it... using soap!". It is obviously a threat, because soap doesn't taste particularly well.
If it were anyone else, I'd let this slip.
Soap tastes neither well nor badly. It can, however, taste good or bad (at least from the grammatical perspective).
P.S. When I was a kid, they didn't just threaten to wash ones mouth out with soap; they did it.
Marco
She was aiming the comment at me. "I will wash your mouth out with soap". It was because of my "con yo" comment to lazarus which I accidently said in class one day instead of conmigo.
Careful with this false friend:
actualmente = currently, presently, nowadays
actually = en realidad, realmente, exactamente, de hecho
Parents and grandparents used to say that sentence when I was much younger. Basically, what they meant is "if you use dirty words, we're going to have to wash your mouth to clean it... using soap!". It is obviously a threat, because soap doesn't taste particularly well.
Hi Heidita, what does "te lavaré la boca con jabón" mean? Is this a slang? "I wish you the month with soap" doesn´t make sense for me. Can you please explain it to me?
Gracias,
Marco
Yes, Charles, don't worry, no problem at all.
I was having problems with my system
no casi, actualmente
jejeje, eso es genial, seguro que casi se desmaya.....
solo fue consejo. Lo hice en la clase y la cara de la profesora, que sorpresa. (no accents)
¡¡Jesús, Eddy!!!
¡¡Te lavaré la boca con jabón!!
Lazarus
careful with the "con yo". Don't say it too quickly.
HI Motley, seems to be a small problem of the system. Thank you!
You don't need to post the same question more than once.
Please delete your other 2 posts, it has been answered here.