"lugar" y "sitio"
Creo que "lugar" significa "place" ex. 1st place.
Mientras, "sitio" significa "place" ex. My favorite place
Aunque I have seen "lugar" significando "place" as in the segundo ejemplo. Pero, probablamente fue un beginner como mi.
5 Answers
Van a construir un house en ese sitio/lugar
Huh? Has "house" become a Spanish word now'
Entiendo. ¡Tanto gran información!
Gracias mucho Lazarus.
Most of the time they mean the same thing, especially when they refer to a physical space:
Pon eso en cualquier sitio/lugar = Leave that anywhere
Van a construir un house en ese sitio/lugar = They are going to build a house over there.
"Sitio" means "siege" and "(Web) site" (and Taxi stop in Mexico), whereas "lugar" means "position" (in a job, company, race...), "situation", and "opportunity".
Gracias Sam.
Lugar and sitio can both mean place. Although i always translate lugar as place and sitio as site.
asi puedes decir...mi lugar favorito...or mi sitio favorito...