Spanish dialogue correction
I've written a dialogue to be performed for a short oral exam. I was wondering if a native Spanish speaker (or really just anyone who speaks advanced Spanish, as this is a beginning situation) could proofread for grammatical errors and blatantly awkward sentence structure before I begin to memorize the lines. It moves around oddly, but the main point is that the individual sentences are correct. It's shorter than it looks . Thank you guys very much!
A: ¡Hola! ¿Qué tal? ¿Qué te pasó ayer? ¿No estabas bien?
B: ¡Hola! Sí, me dolía la cabeza y estaba muy cansada. Creo que deberé trabajar demasiado para mis estudios.
A: Ay, escucha, bebe mucha agua, come fruta, haz regularmente deporte y pausas breves. Estoy segura que vas a sentirse major pronto.
B: ¡Gracias! Voy a probarlo.
A: Muy bien. Oye, ¿qué hacemos mañana? Tenemos el día libre.
B: No sé lo que querré.
A: Pues, mira, hay una tienda de ropa nueva en la ciudad vieja. ¿Te gustaría ir conmigo mañana al mediodía?
B: Vale, ¡buena idea! Entonces, ¿cómo quedamos exactamente?
A: Pues, no sé. ¿Qué tal a las once delante del puente?
B: Ay, no, no puedo, es que tengo trabajar de las ocho a la una. Mejor a las tres, ¿sí?
A: Vale, claro que sí. Bueno, entonces quedamos a las tres delante del puente.
B: Vale, entonces hasta mañana, adiós.
A: ¡Adiós!
'Mañana, delante del puente. Están caminando a la tienda.'
A: ¡Hola!
B: ¡Hola!
A: Es fin de temporada, y este mes hay rebajas en todos los sitios. Esta mañana he gastado ya sesenta y nueve euros, pero he comprado muchas cosas.
B: ¿Qué has comprado?
A: Pues, unos vaqueros y muchos libres. ¿Qué vas a comprar?
B: Quería comprar unos vaqueros y unos calcetines, y posible unos zapatos.
A: Ay, bueno. ¿Dónde está el baño?
La persona A desaparece.
Ahora está la persona A la vendedora.
A: Buenos días. ¿Qué desea?
B: Quería unos vaqueros para mí.
A: Ay, sí. ¿Y qué talla tiene?
B: La 38.
A: Bueno, tenemos muchos vaqueros en su talla. Mire, aquí tiene este modelo.
B: Son bonitos, me gustan. ¿Puedo probármelos?
A: Claro que sí. Los probadores están allí.
B: Ay, gracias.
A: ¿Qué tal le quedan?
B: Son anchos. ¿Los tiene en una talla menos ancha?
A: Sí, sí. Este modelo aquí, pruébese estos vaqueros, talla 36. ¿Le gustan?
B: Son muy bonitos, ni estrechos ni anchos. ¿Cuánto cuestan?
A: Son ciento cincuenta euros.
B: Son muy caros, pero da igual, me los llevo.
A: Bueno, pase por caja, por favor.
Ahora ya no está la persona A la vendedora. Están fuera de la tienda de ropa.
B: Hoy es el cumpleaños de Juan. ¿Le has comprado un regalo?
A: ¡Ah! Ya no me acordaba. No quiero comprar un regalo para él porque no quiero a él. Sin embargo tengo que telefonearle para decirle felicidades.
B: Voy a telefonearle ahora. Hola, ¿Juan? Hoy es tu cumpleaños, ¿no? Ay, ¡felicidades!
'Siguen caminando'
B: Hago una encuesta sobre trabajar. Tengo algunos preguntas para ti. ¿Qué significa trabajar para ti? ¿Es para ganar dinero, hacer carrera, tener prestigio social o tener contactos sociales?
A: Pues, es para realizar mis ideales y ganar dinero. Quiero ser física.
B: ¿Es importante para ti contactar a la gente en tu trabajo?
A: Eso me importa un rábano.
B: Vale, ¿Qué, tú crees, es lo que más te gustará en tu trabajo futuro?
A: No sé. No trabajo todavía. No quiero trabajar en realidad. Prefiero hacer mis cosas propias. Prefiero leer libros y tocar el piano.
'Siguen caminando'
B: ¡Ay! ¿Podrías prestarme tu bicicleta? Es porque tengo que ir a casa. Mis padres han llamado.
A: Sí, claro. Cógela, cógela. ¡No hay problema!
B: ¡Muchas gracias! ¿Podría pedirte un gran favor también?
A: A ver, dime, dime.
B: ¿Me podrías explicar una cosa, cómo traducir algo en inglés?
A: Claro que sí. ¡Cómo no! ¿Qué es?
B: ¿Qué significa en inglés 'ganarse la vida'?
A: Ay, significa 'to make a living'.
'Están delante de la casa de la persona B'
A: ¿Nos veremos mañana?
B: Sí, sí. Voy a la universidad mañana temprano. ¡Hasta luego!
A: Vale. ¡Hasta mañana!
2 Answers
A: Ay, escucha: bebe mucha agua, come fruta, haz regularmente deporte y pausas breves. Estoy segura de que vas a sentirte mejor pronto
*B: ¡Hola! Sí, me dolía la cabeza y estaba muy cansada. Creo que estudié mucho.
A: Ay, escucha: bebe mucha agua, come fruta, haz regularmente deporte y pausas breves. Estoy segura DE que vas a sentirse major pronto.
B: Vale, entonces hasta mañana. Adiós.
'Mañana, delante del puente. Están caminando hacia la tienda.'
A: Pues, unos vaqueros y muchos libres. ¿Qué vas a comprar? (¿LIBRES? ¿LIBROS')
B: Quería comprar unos vaqueros y unos calcetines, y posiblemente (puede que) unos zapatos.
B: Hago una encuesta de trabajo. Tengo algunos preguntas para ti. ¿Qué significa trabajar para ti? ¿Es para ganar dinero, hacer carrera, tener prestigio social o tener contactos sociales?
B: ¿Es importante para ti contactar con la gente en tu trabajo?
B: Vale, ¿Qué crees que es lo que más te gustará en tu trabajo futuro?
B: ¿Me podrías explicar una cosa? ¿Cómo traducir algo al inglés?
B: ¿Cómo se dice en inglés 'ganarse la vida''*
¡Muy impresionante! Algunas de las palabras en negrita son sugerencias, más que correcciones. ¡Ojalá puedieran escribir así de bien la mayoría de los hispanohablantes!