please help with these 2 phrases: "No tanto como tu papi." & "Por que amor dime."
Can someone translate these for me.
10 Answers
Do you love me? (Me ama usted)
The second sentence I'm not sure about because "dise" isn't Spanish. I'm guessing that it is the verb "decir."
Are you sure of what you just said? (¿Está seguro de lo que dijo')
papi = daddy
But in this case, the speaker doesn't literally mean her father. She means it as a term of endearment, like sweetie, sweetheart, or honey.
So, the translation of the phrase would be, "Not as much as you, sweetheart."
Eres guapa
No tanto como tú, papi. (Not as beautiful as you, Daddy.)
dfghj
"No tanto como tu papi" means Not as much like you are daddy
"Por que amor dime" means Why honny, tell me? or Why love, tell me?
Honny and love are nouns in this sentence.
I hope it help someone
okay. sorry. I'm very new to this whole venue. thank you for the direction.
Martin,
For future reference, when you post your queries in the forum, please don't put the words "help", "help me" or "how do you say" or "translate this" in the subject line. Just put the phrase or the word you are inquiring about. That's all that is needed in the subject line. If everyone puts the same generic terms in the subject line, it makes it very difficult to see at a glance what a thread is about. Thanks.
oh okay!! Man, this is a tough language to learn especially when "slang" is used, yanno? I really appreciate your expertise.
okay, one more: I asked her, "Me ama usted '" and she replied " esta seguro de lo que dise."
Can you help me with this'
I think she might have meant to write "dame". With that it would be:
Because you gave me love (loved me).
Also, I think an alternate translation for the first one would be:
Not as much as your dad.
I'm still not understanding this conversation, though.
For the first one, she was replying to my statement which was: Eres muy guapa. She then wrote: no tanto como tu papi. Then I asked, Por que? To which she replied, Por que amor dime. Does that help'? Thanks!!!
The first one is lacking a verb, but the meaning is:
Not so much like your dad.
The second:
Why I gave myself love.
Perhaps some more context'